Судья: Постникова П.В. Дело № 33-1324
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
26 апреля 2016 г. г. Орел
Судебная коллегия по гражданским делам Орловского областного суда в составе:
председательствующего судьи Старцевой С.А.
судей Рогожина Н.А., Наместниковой Л.А.
при секретаре Паршиковой М.Ю.
в открытом судебном заседании рассмотрела гражданское дело по заявлению прокурора Орловского района Орловской области к Насибхонову Мансурхону Гайбуллохоновичу, Управлению федеральной миграционной службы по Орловской области, Федеральному государственному автономному образовательному учреждению высшего образования «Российский университет Дружбы народов» о признании сертификата о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации недействительным, обязании Управления федеральной миграционной службы по Орловской области аннулировать патент, выданный Насибхонову М.Г. на осуществление трудовой деятельности, и прекращении действия права гражданина республики Узбекистан Насибхонова М.Г. на осуществление трудовой деятельности,
по апелляционному представлению прокурора Орловского района Орловской области на решение Орловского районного суда Орловской области от 11 февраля 2016 г., которым в удовлетворении требований отказано.
Заслушав доклад судьи Орловского областного суда Рогожина Н.А., объяснения помощника прокурора Нечаева И.И., поддержавшего представление, возражения представителя УФМС России по Орловской области Меркуловой Э.А., представителей ФГАОУВО «Российский университет Дружбы народов» (РУДН) Ицковой О.В., Речкиной Э.Ш., Дмитриевой Е.А. и Сапожникова П.В., изучив материалы дела, доводы апелляционного представления, судебная коллегия по гражданским делам Орловского областного суда
установила:
Прокурор Орловского района Орловской области обратился в суд с заявлением к Насибхонову М.Г. об аннулировании патента для осуществления трудовой деятельности и прекращении права на осуществление трудовой деятельности.
В обоснование требований указывал, что в ходе проведенной прокуратурой проверки установлено, что ответчик поставлен на миграционный учет по адресу: <адрес>, <адрес> до 7 октября 2015 г., 3 июля 2015 г. Управлением федеральной миграционной службы по Орловской области (далее – УФМС России по Орловской области) Насибхонову М.Г. выдан патент серии 57 № по виду деятельности каменщик. При подаче заявления о выдаче патента Насибхонов М.Г. представил сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации, регистрационный № от <дата>, выданный Федеральным государственным автономным образовательным учреждением высшего образования «Российский университет Дружбы народов».
Ссылаясь на нарушение Насибхоновым М.Г. порядка пребывания на территории Российской Федерации, поскольку жилой дом, в котором он поставлен на миграционный учет сгорел, а также на то, что в ходе личного приема в УФМС России по Орловской области ответчик не реагировал на обращения к нему на русском языке, на вопросы не отвечал, в связи с чем выяснилось, что он не владеет русским языком и не понимает задаваемые ему вопросы, прокурор Орловского района Орловской области просил суд с учетом уточненных требований признать выданный гражданину республики Узбекистан Насибхонову М.Г. сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации № от 17 июня 2015 г. недействительным; обязать УФМС России по Орловской области аннулировать патент на осуществление трудовой деятельности серии 57 №; прекратить действие права гражданина республики Узбекистан Насибхонова М.Г. на осуществление трудовой деятельности.
Определением суда от 10 декабря 2015 г. к участию в деле в качестве соответчиков привлечены УФМС России по Орловской области, Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Российский университет Дружбы народов» (далее – РУДН).
Судом постановлено указанное выше решение.
В апелляционном представлении прокурор Орловского района Орловской области ставит вопрос об отмене решения суда как постановленного с нарушением норм материального права.
Считает, что при проведении экзамена имелась возможность заполнения тестовых заданий не Насибхоновым М.Г., а иным лицом, а также указывает на несоответствие профессии, указанной в патенте Насибхонова М.Г. (каменщик), профессии (маляр), которую озвучивает на представленной аудиозаписи лицо, представившееся как Насибхонов М.Г., что судом оставлено без внимания.
Приводит довод о том, что действующими требованиями к минимальному уровню знаний русского языка относится умение создавать в соответствии с коммуникативной установкой связные, логичные устные монологические сообщения, в том числе в официально-деловой и профессиональной сфере общения, однако в ходе личного приема в УФМС России по Орловской области Насибхонов М.Г. не реагировал на обращения к нему на русском языке, на вопросы не отвечал, так как не понимал задаваемых ему вопросов, что судом не было учтено при принятии решения.
Указывает на то, что судом лица, непосредственно проводившие экзамен, не вызывались и не допрашивались, ввиду чего выводы суда основаны на недостаточно исследованных обстоятельствах.
Ссылается на то, что Насибхонов М.Г. после проведения прокурорской проверки выехал за пределы Российской Федерации, что, по мнению прокурора, свидетельствует об обоснованности доводов о незаконном характере его действий по получению патента.
Полагает, что факт предоставления Насибхоновым М.Г., не владеющим русским языком, в УФМС России по Орловской области сертификата свидетельствует о сообщении ответчиком заведомо ложных сведений о себе, что является основанием для признания его недействительным и аннулировании выданного ему патента.
На заседание судебной коллегии Насибхонов М.Г. не явился, извещен надлежащим образом, ходатайство об отложении дела не заявлял, о причинах неявки не сообщил.
При указанных обстоятельствах судебная коллегия, учитывая положения статьи 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, считает возможным рассмотреть дела в отсутствие не явившегося лица.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционного представления, проверив законность и обоснованность решения суда исходя из этих доводов (статья 327.1 ГПК РФ), судебная коллегия не находит оснований для отмены либо изменения решения суда.
Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации, а также отношения с их участием определяет и регулирует Федеральный закон от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации».
Статья 2 названного Федерального закона определяет патент, как документ, подтверждающий в соответствии с настоящим Федеральным законом право иностранного гражданина, прибывшего в Российскую Федерацию в порядке, не требующем получения визы, за исключением отдельных категорий иностранных граждан в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным законом, на временное осуществление на территории субъекта Российской Федерации трудовой деятельности.
В соответствии с положениями статьи 13.3 Федерального закона от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» работодатели или заказчики работ (услуг), являющиеся юридическими лицами или индивидуальными предпринимателями либо частными нотариусами, адвокатами, учредившими адвокатский кабинет, или иными лицами, чья профессиональная деятельность в соответствии с федеральными законами подлежит государственной регистрации и (или) лицензированию, имеют право привлекать к трудовой деятельности законно находящихся на территории Российской Федерации иностранных граждан, прибывших в Российскую Федерацию в порядке, не требующем получения визы, и достигших возраста восемнадцати лет, при наличии у каждого такого иностранного гражданина патента, выданного в соответствии с настоящим Федеральным законом (пункт 1).
Для получения патента иностранный гражданин в течение тридцати календарных дней со дня въезда в Российскую Федерацию представляет лично или через уполномоченную субъектом Российской Федерации организацию, указанную в пункте 9 статьи 13 настоящего Федерального закона, в территориальный орган федерального органа исполнительной власти в сфере миграции, в том числе документ, подтверждающий владение данным иностранным гражданином русским языком, знание им истории России и основ законодательства Российской Федерации, в случаях, предусмотренных статьей 15.1 настоящего Федерального закона (подпункт 6 пункта 2).
Согласно подпункту 2 пункта 22 статьи 13.3 Федерального закона от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» патент иностранному гражданину не выдается и не переоформляется, а выданный патент аннулируется территориальным органом федерального органа исполнительной власти в сфере миграции при наличии обстоятельств, предусмотренных подпунктами 1 - 10, 15 пункта 9, пунктами 9.1, 9.2 и подпунктом 1 пункта 9.7, пунктом 9.8 статьи 18 настоящего Федерального закона.
Подпунктом 4 пункта 9 статьи 18 указанного Федерального закона установлено, что разрешение на работу иностранному гражданину не выдается, а выданное разрешение на работу аннулируется территориальным органом федерального органа исполнительной власти в сфере миграции в случае, если данный иностранный гражданин представил поддельные или подложные документы, либо сообщил о себе заведомо ложные сведения.
На основании пункта 2 статьи 15.1 Федерального закона от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации выдается образовательными организациями на территории Российской Федерации либо за ее пределами, включенными в перечень образовательных организаций, проводящих экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, иностранным гражданам, сдавшим указанный экзамен.
Согласно пункту 4 указанной статьи порядок и критерии включения образовательных организаций в перечень образовательных организаций, проводящих экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, перечень таких организаций, форма и порядок проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, требования к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи указанного экзамена, а также технические требования, форма сертификата, указанного в подпункте 1 пункта 1 настоящей статьи, и порядок его выдачи утверждаются федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере образования.В силу пункта 3 приказа Министерства образования и науки Российской Федерации от 2 декабря 2014 г. № 1533 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Российский университет дружбы народов» является образовательной организацией, проводящей экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации.
Исходя из пункта 2 Порядка проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 августа 2014 г. № 1156, комплексный экзамен проводится в целях подтверждения владения иностранными гражданами русским языком, знания истории России и основ законодательства Российской Федерации в соответствии с требованиями к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи указанного комплексного экзамена, утверждаемыми Министерством образования и науки Российской Федерации
Комплексный экзамен в целях определения знаний по русскому языку проводится в сочетании устной (в виде собеседования) и письменной (в виде тестирования) формах, по истории России и основам законодательства Российской Федерации - в письменной форме (в виде тестирования), в том числе с использованием компьютерных и дистанционных технологий (пункт 3 Порядка).
Также приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 августа 2014 г. № 1156 утверждены Требования к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, определяющие минимальный набор знаний иностранных граждан и лиц без гражданства по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации.
Согласно пункту 2 Требований к минимальному уровню знаний по русскому языку иностранный гражданин должен:
уметь читать небольшие по объему тексты рекламного и информационного характера (например, объявления, вывески, надписи, указатели, фрагменты интервью, короткие тексты страноведческого характера), определять тему текста, понимать содержащуюся в нем основную и дополнительную информацию для социально-бытовой, социально-культурной и официально-деловой сфер общения;
уметь заполнять анкеты, бланки, извещения (на получение посылки, почтового перевода), написать заявление (например, о приеме на работу, о приеме ребенка в школу), владеть тематикой и жанрами текстов для официально-деловой, профессиональной и социально-бытовой сфер общения;
понимать на слух основное содержание монолога и диалога в речевых ситуациях, характерных для социально-бытовой, официально-деловой, профессиональной и социально-культурной сфер общения;
уметь создавать в соответствии с коммуникативной установкой связные, логичные устные монологические сообщения на предложенную тему, а также участвовать в диалогическом общении в ограниченном наборе ситуаций официально-деловой, профессиональной и социально-бытовой сфер общения.
Как следует из материалов дела, 11 июня 2015 г. в адрес Локального центра (общество с ограниченной ответственностью «ТК Мангостин») обратился Насибхонов М.Г. с заявлением о прохождении комплексного экзамена по тестированию иностранного гражданина с целью получения соответствующего сертификата, подтверждающего владение им русским языком, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации.
Перед началом прохождения комплексного экзамена Локальным центром тестирования проводилась проверка личности Насибхонова М.Г. путем сличения с паспортом гражданина, только после чего последний был допущен к сдаче комплексного экзамена.
По результатам проведенного комплексного экзамена, включающего в себя заполнение матрицы тестов и говорение с записью аудирования, было установлено, что лексический минимум заявленного Насибхоновым М.Г. уровня владения русским языком составляет до 950 слов как активного, так и пассивного запаса, при этом для успешной сдачи экзамена достаточно набрать в среднем 60% правильных ответов, что соответствует типовому тесту к комплексному экзамену и Требованиям к содержанию комплексного экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации для иностранных граждан, оформляющих разрешение на патент.
Поскольку комиссия оценила уровень знаний Насибхонова М.Г. по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации как достаточный, последнему 17 июня 2015 г. Федеральным государственным автономным образовательным учреждением высшего образования «Российский университет дружбы народов был выдан соответствующий сертификат №.
В последующем Насибхонов М.Г. обратился в УФМС России по Орловской области с заявлением о выдаче патента для осуществления трудовой деятельности, указав место пребывания: <адрес>, <адрес>, <адрес>.
УФМС России по Орловской области выдало Насибхонову М.Г. патент от 3 июля 2015 г. серии 57 № для осуществления трудовой деятельности в качестве каменщика.
После чего УФМС России по Орловской области письмом от 26 июня 2015 г. в прокуратуру Северного района г. Орла были направлены сведения относительно того, что в ходе личного приема Насибхонова М.Г. сотрудниками миграционной службы последний не реагировал на обращения к нему на русском языке, на вопросы не отвечал. В связи с этим, по мнению УФМС России по Орловской области, он не владеет русским языком и не понимает задаваемые ему вопросы.
Настоящая информация явилась основанием к проведению органами прокуратуры соответствующей проверки с последующим предъявлением в суд настоящего заявления по мотиву отсутствия у Насибхонова М.Г. минимального уровня знаний русского языка.
Из пояснений заместителя руководителя УФМС России по Орловской области ФИО11, данных в суде, усматривается, что поводом к направлению письма в прокуратуру явился доклад руководителя отдела по вопросам трудовой миграции о том, что в ходе личного приема при подаче заявления о выдаче патента гражданин Узбекистана Насибхонов М.Г. не реагировал на обращения к нему, на вопросы не отвечал; в целом в должностные обязанности сотрудников миграционной службы не входит обязанность определять степень знания русского языка иностранным гражданином.
Из показаний старшего помощника прокурора Орловского района Орловской области ФИО12, отбиравшей от Насибхонова М.Г. объяснения, следует, что ею проводилась проверка знаний последнего русского языка и в рамках проведенного ею тестирования было обнаружено отсутствие у Насибхонова М.Г. знаний русского языка, общение проводилось через представителя Алимова, который переводил ему ее вопросы; разговаривал Насибхонов М.Г. на русском языке не на 100%, при этом он назвал дату своего рождения и где работает.
Из исследованного в судебном заседании посредством прослушивания CD-диска с аудиозаписью собеседования при сдаче Насибхоновым М.Г. экзамена, судом установлено, что последний сообщает о себе достаточные сведения относительно цели приезда в Россию, планов устройства на работу, увлечении в свободное от работы время, при этом русскую речь тестера-преподавателя понимает.
Из представленных в материалы дела документов по проведению экзамена усматривается, что Насибхонов М.Г. самостоятельно сформулировал письменное тест-заявление на русском языке в адрес правоохранительных органов, содержащее смысловую нагрузку, соответствующую предмету заявления.
Из объяснений представителя Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Российский университет Дружбы народов» (РУДН) Ицковой О.В., следует, что Насибхонов М.Г. при сдаче экзамена набрал минимальное, но достаточное количество баллов для выдачи ему сертификата, 100% знание русского языка для выдачи сертификата, а в последующем и патента для данной категории лиц не требуется.
Оценив представленные доказательства в их совокупности и установив, что Насибхонову М.Г. сертификат на знание русского языка, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации выдан на основании результатов проведенного комплексного экзамена, подтвердившего наличие у него допустимого законодательством уровня знаний русского языка, прокурором не представлено бесспорных доказательств недействительности спорного сертификата и как следствие недействительности выданного на его основе патента на осуществление трудовой деятельности, пришел к выводу об отказе в удовлетворении заявленных требований.
Судебная коллегия соглашается с выводами суда, считает их верными, основанными на нормах права и установленных обстоятельствах.
Доводы представления о том, что комплексный экзамен был сдан не Насибхоновым М.Г., а иным лицом, разговор с которым был записан на аудиодиск и прослушан в судебном заседании, носит предположительный характер и не опровергают выводов суда о наличии у ответчика навыков общения на русском языке.
Довод представления о том, что суд не вызвал для допроса лиц, непосредственно проводивших экзамен, не может служить основанием к отмене постановленного судом решения, поскольку решение судом принято на основе других необходимых и достаточных доказательств, представленных в материалы дела, отвечающих принципам допустимости и относимости.
Ссылки в представлении на то, что Насибхонов М.Г. после проведения прокурорской проверки выехал за пределы Российской Федерации не влекут отмену судебного постановления, поскольку данный факт сам по себе не имеет правового значения для рассмотрения дела.
При изложенных обстоятельствах судебная коллегия полагает, что факт предоставления в УФМС России по Орловской области Насибхоновым М.Г. заведомо ложных сведений относительно реального уровня владения русским языком как иностранным, не нашел своего подтверждения в суде, в связи с чем суд обоснованно отказал в удовлетворении заявленных требований.
Разрешая спорные правоотношения, суд правильно установил обстоятельства, имеющие существенное значение для дела. Выводы суда основаны на всестороннем, полном и объективном исследовании доводов сторон и представленных доказательств, правовая оценка которым дана судом по правилам статьи 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации и соответствует нормам материального права, регулирующим спорные правоотношения.
При таких обстоятельствах обжалуемое решение принято с правильным применением и толкованием норм материального и процессуального права. Оснований для отмены или изменения судебного постановления по доводам представления не имеется.
Руководствуясь статьями 328, 329 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Орловского областного суда
определила:
решение Орловского районного суда Орловской области от 11 февраля 2016 г. оставить без изменения, апелляционное представление прокурора Орловского района Орловской области – без удовлетворения.
Председательствующий
Судьи
Судья: Постникова П.В. Дело № 33-1324
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
26 апреля 2016 г. г. Орел
Судебная коллегия по гражданским делам Орловского областного суда в составе:
председательствующего судьи Старцевой С.А.
судей Рогожина Н.А., Наместниковой Л.А.
при секретаре Паршиковой М.Ю.
в открытом судебном заседании рассмотрела гражданское дело по заявлению прокурора Орловского района Орловской области к Насибхонову Мансурхону Гайбуллохоновичу, Управлению федеральной миграционной службы по Орловской области, Федеральному государственному автономному образовательному учреждению высшего образования «Российский университет Дружбы народов» о признании сертификата о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации недействительным, обязании Управления федеральной миграционной службы по Орловской области аннулировать патент, выданный Насибхонову М.Г. на осуществление трудовой деятельности, и прекращении действия права гражданина республики Узбекистан Насибхонова М.Г. на осуществление трудовой деятельности,
по апелляционному представлению прокурора Орловского района Орловской области на решение Орловского районного суда Орловской области от 11 февраля 2016 г., которым в удовлетворении требований отказано.
Заслушав доклад судьи Орловского областного суда Рогожина Н.А., объяснения помощника прокурора Нечаева И.И., поддержавшего представление, возражения представителя УФМС России по Орловской области Меркуловой Э.А., представителей ФГАОУВО «Российский университет Дружбы народов» (РУДН) Ицковой О.В., Речкиной Э.Ш., Дмитриевой Е.А. и Сапожникова П.В., изучив материалы дела, доводы апелляционного представления, судебная коллегия по гражданским делам Орловского областного суда
установила:
Прокурор Орловского района Орловской области обратился в суд с заявлением к Насибхонову М.Г. об аннулировании патента для осуществления трудовой деятельности и прекращении права на осуществление трудовой деятельности.
В обоснование требований указывал, что в ходе проведенной прокуратурой проверки установлено, что ответчик поставлен на миграционный учет по адресу: <адрес>, <адрес> до 7 октября 2015 г., 3 июля 2015 г. Управлением федеральной миграционной службы по Орловской области (далее – УФМС России по Орловской области) Насибхонову М.Г. выдан патент серии 57 № по виду деятельности каменщик. При подаче заявления о выдаче патента Насибхонов М.Г. представил сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации, регистрационный № от <дата>, выданный Федеральным государственным автономным образовательным учреждением высшего образования «Российский университет Дружбы народов».
Ссылаясь на нарушение Насибхоновым М.Г. порядка пребывания на территории Российской Федерации, поскольку жилой дом, в котором он поставлен на миграционный учет сгорел, а также на то, что в ходе личного приема в УФМС России по Орловской области ответчик не реагировал на обращения к нему на русском языке, на вопросы не отвечал, в связи с чем выяснилось, что он не владеет русским языком и не понимает задаваемые ему вопросы, прокурор Орловского района Орловской области просил суд с учетом уточненных требований признать выданный гражданину республики Узбекистан Насибхонову М.Г. сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации № от 17 июня 2015 г. недействительным; обязать УФМС России по Орловской области аннулировать патент на осуществление трудовой деятельности серии 57 №; прекратить действие права гражданина республики Узбекистан Насибхонова М.Г. на осуществление трудовой деятельности.
Определением суда от 10 декабря 2015 г. к участию в деле в качестве соответчиков привлечены УФМС России по Орловской области, Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Российский университет Дружбы народов» (далее – РУДН).
Судом постановлено указанное выше решение.
В апелляционном представлении прокурор Орловского района Орловской области ставит вопрос об отмене решения суда как постановленного с нарушением норм материального права.
Считает, что при проведении экзамена имелась возможность заполнения тестовых заданий не Насибхоновым М.Г., а иным лицом, а также указывает на несоответствие профессии, указанной в патенте Насибхонова М.Г. (каменщик), профессии (маляр), которую озвучивает на представленной аудиозаписи лицо, представившееся как Насибхонов М.Г., что судом оставлено без внимания.
Приводит довод о том, что действующими требованиями к минимальному уровню знаний русского языка относится умение создавать в соответствии с коммуникативной установкой связные, логичные устные монологические сообщения, в том числе в официально-деловой и профессиональной сфере общения, однако в ходе личного приема в УФМС России по Орловской области Насибхонов М.Г. не реагировал на обращения к нему на русском языке, на вопросы не отвечал, так как не понимал задаваемых ему вопросов, что судом не было учтено при принятии решения.
Указывает на то, что судом лица, непосредственно проводившие экзамен, не вызывались и не допрашивались, ввиду чего выводы суда основаны на недостаточно исследованных обстоятельствах.
Ссылается на то, что Насибхонов М.Г. после проведения прокурорской проверки выехал за пределы Российской Федерации, что, по мнению прокурора, свидетельствует об обоснованности доводов о незаконном характере его действий по получению патента.
Полагает, что факт предоставления Насибхоновым М.Г., не владеющим русским языком, в УФМС России по Орловской области сертификата свидетельствует о сообщении ответчиком заведомо ложных сведений о себе, что является основанием для признания его недействительным и аннулировании выданного ему патента.
На заседание судебной коллегии Насибхонов М.Г. не явился, извещен надлежащим образом, ходатайство об отложении дела не заявлял, о причинах неявки не сообщил.
При указанных обстоятельствах судебная коллегия, учитывая положения статьи 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, считает возможным рассмотреть дела в отсутствие не явившегося лица.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционного представления, проверив законность и обоснованность решения суда исходя из этих доводов (статья 327.1 ГПК РФ), судебная коллегия не находит оснований для отмены либо изменения решения суда.
Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации, а также отношения с их участием определяет и регулирует Федеральный закон от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации».
Статья 2 названного Федерального закона определяет патент, как документ, подтверждающий в соответствии с настоящим Федеральным законом право иностранного гражданина, прибывшего в Российскую Федерацию в порядке, не требующем получения визы, за исключением отдельных категорий иностранных граждан в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным законом, на временное осуществление на территории субъекта Российской Федерации трудовой деятельности.
В соответствии с положениями статьи 13.3 Федерального закона от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» работодатели или заказчики работ (услуг), являющиеся юридическими лицами или индивидуальными предпринимателями либо частными нотариусами, адвокатами, учредившими адвокатский кабинет, или иными лицами, чья профессиональная деятельность в соответствии с федеральными законами подлежит государственной регистрации и (или) лицензированию, имеют право привлекать к трудовой деятельности законно находящихся на территории Российской Федерации иностранных граждан, прибывших в Российскую Федерацию в порядке, не требующем получения визы, и достигших возраста восемнадцати лет, при наличии у каждого такого иностранного гражданина патента, выданного в соответствии с настоящим Федеральным законом (пункт 1).
Для получения патента иностранный гражданин в течение тридцати календарных дней со дня въезда в Российскую Федерацию представляет лично или через уполномоченную субъектом Российской Федерации организацию, указанную в пункте 9 статьи 13 настоящего Федерального закона, в территориальный орган федерального органа исполнительной власти в сфере миграции, в том числе документ, подтверждающий владение данным иностранным гражданином русским языком, знание им истории России и основ законодательства Российской Федерации, в случаях, предусмотренных статьей 15.1 настоящего Федерального закона (подпункт 6 пункта 2).
Согласно подпункту 2 пункта 22 статьи 13.3 Федерального закона от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» патент иностранному гражданину не выдается и не переоформляется, а выданный патент аннулируется территориальным органом федерального органа исполнительной власти в сфере миграции при наличии обстоятельств, предусмотренных подпунктами 1 - 10, 15 пункта 9, пунктами 9.1, 9.2 и подпунктом 1 пункта 9.7, пунктом 9.8 статьи 18 настоящего Федерального закона.
Подпунктом 4 пункта 9 статьи 18 указанного Федерального закона установлено, что разрешение на работу иностранному гражданину не выдается, а выданное разрешение на работу аннулируется территориальным органом федерального органа исполнительной власти в сфере миграции в случае, если данный иностранный гражданин представил поддельные или подложные документы, либо сообщил о себе заведомо ложные сведения.
На основании пункта 2 статьи 15.1 Федерального закона от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации выдается образовательными организациями на территории Российской Федерации либо за ее пределами, включенными в перечень образовательных организаций, проводящих экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, иностранным гражданам, сдавшим указанный экзамен.
Согласно пункту 4 указанной статьи порядок и критерии включения образовательных организаций в перечень образовательных организаций, проводящих экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, перечень таких организаций, форма и порядок проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, требования к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи указанного экзамена, а также технические требования, форма сертификата, указанного в подпункте 1 пункта 1 настоящей статьи, и порядок его выдачи утверждаются федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере образования.В силу пункта 3 приказа Министерства образования и науки Российской Федерации от 2 декабря 2014 г. № 1533 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Российский университет дружбы народов» является образовательной организацией, проводящей экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации.
Исходя из пункта 2 Порядка проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 августа 2014 г. № 1156, комплексный экзамен проводится в целях подтверждения владения иностранными гражданами русским языком, знания истории России и основ законодательства Российской Федерации в соответствии с требованиями к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи указанного комплексного экзамена, утверждаемыми Министерством образования и науки Российской Федерации
Комплексный экзамен в целях определения знаний по русскому языку проводится в сочетании устной (в виде собеседования) и письменной (в виде тестирования) формах, по истории России и основам законодательства Российской Федерации - в письменной форме (в виде тестирования), в том числе с использованием компьютерных и дистанционных технологий (пункт 3 Порядка).
Также приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 августа 2014 г. № 1156 утверждены Требования к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, определяющие минимальный набор знаний иностранных граждан и лиц без гражданства по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации.
Согласно пункту 2 Требований к минимальному уровню знаний по русскому языку иностранный гражданин должен:
уметь читать небольшие по объему тексты рекламного и информационного характера (например, объявления, вывески, надписи, указатели, фрагменты интервью, короткие тексты страноведческого характера), определять тему текста, понимать содержащуюся в нем основную и дополнительную информацию для социально-бытовой, социально-культурной и официально-деловой сфер общения;
уметь заполнять анкеты, бланки, извещения (на получение посылки, почтового перевода), написать заявление (например, о приеме на работу, о приеме ребенка в школу), владеть тематикой и жанрами текстов для официально-деловой, профессиональной и социально-бытовой сфер общения;
понимать на слух основное содержание монолога и диалога в речевых ситуациях, характерных для социально-бытовой, официально-деловой, профессиональной и социально-культурной сфер общения;
уметь создавать в соответствии с коммуникативной установкой связные, логичные устные монологические сообщения на предложенную тему, а также участвовать в диалогическом общении в ограниченном наборе ситуаций официально-деловой, профессиональной и социально-бытовой сфер общения.
Как следует из материалов дела, 11 июня 2015 г. в адрес Локального центра (общество с ограниченной ответственностью «ТК Мангостин») обратился Насибхонов М.Г. с заявлением о прохождении комплексного экзамена по тестированию иностранного гражданина с целью получения соответствующего сертификата, подтверждающего владение им русским языком, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации.
Перед началом прохождения комплексного экзамена Локальным центром тестирования проводилась проверка личности Насибхонова М.Г. путем сличения с паспортом гражданина, только после чего последний был допущен к сдаче комплексного экзамена.
По результатам проведенного комплексного экзамена, включающего в себя заполнение матрицы тестов и говорение с записью аудирования, было установлено, что лексический минимум заявленного Насибхоновым М.Г. уровня владения русским языком составляет до 950 слов как активного, так и пассивного запаса, при этом для успешной сдачи экзамена достаточно набрать в среднем 60% правильных ответов, что соответствует типовому тесту к комплексному экзамену и Требованиям к содержанию комплексного экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации для иностранных граждан, оформляющих разрешение на патент.
Поскольку комиссия оценила уровень знаний Насибхонова М.Г. по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации как достаточный, последнему 17 июня 2015 г. Федеральным государственным автономным образовательным учреждением высшего образования «Российский университет дружбы народов был выдан соответствующий сертификат №.
В последующем Насибхонов М.Г. обратился в УФМС России по Орловской области с заявлением о выдаче патента для осуществления трудовой деятельности, указав место пребывания: <адрес>, <адрес>, <адрес>.
УФМС России по Орловской области выдало Насибхонову М.Г. патент от 3 июля 2015 г. серии 57 № для осуществления трудовой деятельности в качестве каменщика.
После чего УФМС России по Орловской области письмом от 26 июня 2015 г. в прокуратуру Северного района г. Орла были направлены сведения относительно того, что в ходе личного приема Насибхонова М.Г. сотрудниками миграционной службы последний не реагировал на обращения к нему на русском языке, на вопросы не отвечал. В связи с этим, по мнению УФМС России по Орловской области, он не владеет русским языком и не понимает задаваемые ему вопросы.
Настоящая информация явилась основанием к проведению органами прокуратуры соответствующей проверки с последующим предъявлением в суд настоящего заявления по мотиву отсутствия у Насибхонова М.Г. минимального уровня знаний русского языка.
Из пояснений заместителя руководителя УФМС России по Орловской области ФИО11, данных в суде, усматривается, что поводом к направлению письма в прокуратуру явился доклад руководителя отдела по вопросам трудовой миграции о том, что в ходе личного приема при подаче заявления о выдаче патента гражданин Узбекистана Насибхонов М.Г. не реагировал на обращения к нему, на вопросы не отвечал; в целом в должностные обязанности сотрудников миграционной службы не входит обязанность определять степень знания русского языка иностранным гражданином.
Из показаний старшего помощника прокурора Орловского района Орловской области ФИО12, отбиравшей от Насибхонова М.Г. объяснения, следует, что ею проводилась проверка знаний последнего русского языка и в рамках проведенного ею тестирования было обнаружено отсутствие у Насибхонова М.Г. знаний русского языка, общение проводилось через представителя Алимова, который переводил ему ее вопросы; разговаривал Насибхонов М.Г. на русском языке не на 100%, при этом он назвал дату своего рождения и где работает.
Из исследованного в судебном заседании посредством прослушивания CD-диска с аудиозаписью собеседования при сдаче Насибхоновым М.Г. экзамена, судом установлено, что последний сообщает о себе достаточные сведения относительно цели приезда в Россию, планов устройства на работу, увлечении в свободное от работы время, при этом русскую речь тестера-преподавателя понимает.
Из представленных в материалы дела документов по проведению экзамена усматривается, что Насибхонов М.Г. самостоятельно сформулировал письменное тест-заявление на русском языке в адрес правоохранительных органов, содержащее смысловую нагрузку, соответствующую предмету заявления.
Из объяснений представителя Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Российский университет Дружбы народов» (РУДН) Ицковой О.В., следует, что Насибхонов М.Г. при сдаче экзамена набрал минимальное, но достаточное количество баллов для выдачи ему сертификата, 100% знание русского языка для выдачи сертификата, а в последующем и патента для данной категории лиц не требуется.
Оценив представленные доказательства в их совокупности и установив, что Насибхонову М.Г. сертификат на знание русского языка, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации выдан на основании результатов проведенного комплексного экзамена, подтвердившего наличие у него допустимого законодательством уровня знаний русского языка, прокурором не представлено бесспорных доказательств недействительности спорного сертификата и как следствие недействительности выданного на его основе патента на осуществление трудовой деятельности, пришел к выводу об отказе в удовлетворении заявленных требований.
Судебная коллегия соглашается с выводами суда, считает их верными, основанными на нормах права и установленных обстоятельствах.
Доводы представления о том, что комплексный экзамен был сдан не Насибхоновым М.Г., а иным лицом, разговор с которым был записан на аудиодиск и прослушан в судебном заседании, носит предположительный характер и не опровергают выводов суда о наличии у ответчика навыков общения на русском языке.
Довод представления о том, что суд не вызвал для допроса лиц, непосредственно проводивших экзамен, не может служить основанием к отмене постановленного судом решения, поскольку решение судом принято на основе других необходимых и достаточных доказательств, представленных в материалы дела, отвечающих принципам допустимости и относимости.
Ссылки в представлении на то, что Насибхонов М.Г. после проведения прокурорской проверки выехал за пределы Российской Федерации не влекут отмену судебного постановления, поскольку данный факт сам по себе не имеет правового значения для рассмотрения дела.
При изложенных обстоятельствах судебная коллегия полагает, что факт предоставления в УФМС России по Орловской области Насибхоновым М.Г. заведомо ложных сведений относительно реального уровня владения русским языком как иностранным, не нашел своего подтверждения в суде, в связи с чем суд обоснованно отказал в удовлетворении заявленных требований.
Разрешая спорные правоотношения, суд правильно установил обстоятельства, имеющие существенное значение для дела. Выводы суда основаны на всестороннем, полном и объективном исследовании доводов сторон и представленных доказательств, правовая оценка которым дана судом по правилам статьи 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации и соответствует нормам материального права, регулирующим спорные правоотношения.
При таких обстоятельствах обжалуемое решение принято с правильным применением и толкованием норм материального и процессуального права. Оснований для отмены или изменения судебного постановления по доводам представления не имеется.
Руководствуясь статьями 328, 329 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Орловского областного суда
определила:
решение Орловского районного суда Орловской области от 11 февраля 2016 г. оставить без изменения, апелляционное представление прокурора Орловского района Орловской области – без удовлетворения.
Председательствующий
Судьи