Судебный акт #1 (Решение) по делу № 12-41/2016 от 12.04.2016

Р Е Ш Е Н И Е

по жалобе на постановление по делу

об административном правонарушении

       07 июня 2016 года судья Режевского городского суда Свердловской области Быков А.Н.,

с участием защитников Гэ Юаньчжуна - Ефремова Е.С., Селегова А.А., действующих на основании нотариально удостоверенных доверенностей,

начальника ОУФМС России по Свердловской области в Режевском районе Загайновой Т.А.,

рассмотрев жалобу Гэ Юаньчжуна на постановление начальника ОУФМС России по Свердловской области в Режевском районе Загайновой Т.А. от 29.03.2016 г., вынесенное по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.15. ч. 1 Кодекса РФ об административных правонарушений,

установил :

        В отношении Гэ Юаньчжуна 29.03.2016 г. путем составления должностным лицом ОУФМС России по Свердловской области в Режевском районе протокола об административном правонарушении возбуждено производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.15. ч. 1 Кодекса РФ об административных правонарушениях, выразившемся, согласно протокола, в следующем:

        29.03.2016 г., около 14 часов в кабинете № 1 по ул.Советская, 4 в г.Реже установлен гражданин Китая Гэ Юаньчжун привлекший к трудовой деятельности по адресу: г.Реж, ул.Красноармейская, 21 магазин «Шанхай» в качестве подсобного рабочего гражданина Китая Ли Хувэй без разрешения на работу, чем нарушил п. 4 ст. 13 ФЗ «О правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства в РФ».

        Постановлением от 29.03.2016 г. начальник ОУФМС России по Свердловской области в Режевском районе Загайнова Т.А. признала Гэ Юаньчжуна виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ст. 18.15. ч. 1 Кодекса РФ об административных правонарушениях, и назначила ему в качестве наказания административный штраф в размере 2000 рублей.

        Гэ Юаньчжун обратился с жалобой на указанное постановление, в которой просил отменить постановление, мотивируя тем, что при производстве по делу ему не был представлен переводчик, а также не предоставлена возможность воспользоваться юридической помощью защитника. В связи с очень ограниченным владением языком, тем более юридической терминологией, он был фактически лишен возможности правильно понимать вменяемое ему в вину правонарушение, ему не была предоставлена возможность воспользоваться услугами защитника. Тем самым он фактически был лишен права на защиту, справедливое и объективное рассмотрение дела. О проведении проверки, явившейся основанием для привлечения его к ответственности, индивидуального предпринимателя, на территории которого проводилась проверка никто не уведомлял, в связи с чем считает, что все доказательства полученные по результатам проверки являются недопустимыми.

        В судебном заседании защитники Гэ Юаньчжун - Ефремов Е.С., Селегов А.А., действующие на основании нотариально удостоверенных доверенностей, доводы жалобы поддержали, пояснив суду, что Гэ Юаньчжун являясь гражданином Китая на бытовом уровне очень ограниченно может частично понимать русский язык, не понимая юридической терминологии. 29.03.2016 г. в 09 часов с него было отобрано объяснение в отсутствие переводчика, в тот же день в отсутствие переводчика был составлен в отношении него протокол об административном правонарушении и в этот же день рассмотрено дело об административном правонарушении. Все указанные процессуальные документы содержат лишь подпись Гэ Юаньчжуна в заполненных сотрудником ОУФМС графах об отсутствии нуждаемости Гэ Юаньчжуна в переводчике. Сам Гэ Юаньчжун не является индивидуальным предпринимателем и никакого отношения к магазину «Шанхай» не имеет, гражданина Китая Ли Хунвэй он не привлекал к трудовой деятельности в качестве подсобного рабочего в указанном магазине.

        Начальник ОУФМС России по Свердловской области в Режевском районе Загайнова Т.А., возражая против доводов жалобы указала, что в момент проведения совместной с сотрудниками Режевской городской прокуратуры проверки в магазине «Шанхай», там был выявлен гражданин Китая Гэ Юаньчжун, который находился в этом магазине в качестве продавца, не отрицая этого, а также гражданин Китая Ли Хунвэй, который выполнял работы в качестве подсобного рабочего. При получении объяснения, составлении протокола об административном правонарушении и рассмотрении дела об административном правонарушении Гэ Юаньчжун пояснил, что в услугах переводчика он не нуждается. Ранее при производстве по делам об административных правонарушениях в отношении граждан Китая, сам Гэ Юаньчжун выступал в качестве переводчика. Кроме того, при рассмотрении дела об административном правонарушении в отношении гражданина Китая Ли Хунвэй, Гэ Юаньчжун был допрошен в качестве свидетеля и давал показания в судебном заседании на русском языке, не отрицал, что он является индивидуальным предпринимателем и именно он привлек к работе в магазине «Шанхай» гражданина Китая Ли Хунвэй. Гэ Юаньчжун было выдано разрешение на работу, копия которого имеется в материалах дела. Указанное разрешение выдано Гэ Юаньчжуну, как и другим иностранным гражданам, только после проверки по результатам тестирования, знания им русского языка. Считает, что выданное Гэ Юаньчжуну разрешение на работу подтверждает знание им русского языка и отсутствие нуждаемости в переводчике.

        Выслушав доводы защитников Гэ Юаньчжуна, возражения представителя ОУФМС, изучив жалобу и исследовав материалы дела, нахожу жалобу Гэ Юаньчжуна подлежащей удовлетворению, а постановление начальника ОУФМС России по Свердловской области в Режевском районе отмене с возвращением дела на новое рассмотрение.

        Как следует из материалов дела, Гэ Юаньчжун является уроженцем и гражданином Китайской Народной Республики, прибывшим на территории Российской Федерации для осуществления трудовой деятельности и получивший разрешение на работу.

         В соответствии с положениям ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика обеспечивается лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу.

        Приведенная норма направлена на реализацию участвующими в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющими языком лицами возможности понимать суть совершаемых в ходе производства по делу действий и в полной мере пользоваться своими процессуальными правами.

         Пленум Верховного Суда РФ в п. 4 Постановления № 5 от 24.03.2005 г. «О некоторых вопросах возникающих у судов при применении Кодекса РФ об административных правонарушениях» прямо указал, что отсутствие в протоколе данных прямо перечисленных в ч. 2 ст. 28.2. КоАП РФ и таких сведений как владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении переводчика при составлении протокола, является существенным недостатком протокола.

        Существенные недостатки протокола - отсутствие сведений о том владеет ли лицо языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении переводчика при составлении протокола, являющихся значимыми для рассмотрения данного дела, является существенным недостатком протокола, что не может быть восполнено при рассмотрении дела и является безусловным основанием возвращения протокола должностному лицу, составившему протокол для устранения указанных недостатков.

          Материалы дела свидетельствуют о том, что в отношении гражданина Китая Гэ Юаньчжуна в один день - 29.03.2016 г. должностными лицами ОУФМС было получено объяснение, составлен протокол об административном правонарушении и рассмотрено дело об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.15. ч. 1 КоАП РФ. Указанные процессуальные документы содержат запись, выполненную должностными лицами ОУФМС о том, что Гэ Юаньчжун в услугах переводчика не нуждается. При этом материалы дела не содержат каких-либо сведений о том, что гражданин Китая Гэ Юаньчжун действительно владеет русским языком, заявлял или собственноручно на русском языке указал, что в услугах переводчика он не нуждается, не имеется. Материалы дела не содержат сведений и о том, что протокол об административном правонарушении был переведен на родной для Гэ Юаньчжуна язык и вручен ему.

         Указанные материалы дела не свидетельствуют и не подтверждают доводов должностного лица ОУФМС о том, что Гэ Юаньчжун владеет языком, на котором ведется производство по делу, поскольку собственноручно на русском языке ни в протоколе об административном правонарушении, ни на отдельном листе объяснения относительно обстоятельств вмененного ему административного правонарушения не изложил, иных записей, равно как и ходатайства об отсутствии нуждаемости в переводчике, которые могли бы свидетельствовать о знании Гэ Юаньчжуном русского языка, материалы дела не содержат. Выданное Гэ Юаньчжуну разрешение на работу также не может быть принято в качестве подтверждения знания им русского языка.

        При таких обстоятельствах, рассматривая в нарушение требований ст. 24.2 КоАП РФ дело 29.03.2016 г. в отношении гражданина Китая Гэ Юаньчжуна в отсутствие переводчика, а также данных объективно подтверждающих владение Гэ Юаньчжуном русским языком, были грубо нарушены его права и процессуальные требования КоАП РФ, чем Гэ Юаньчжун был лишен права на защиту своих прав и интересов при рассмотрении дела.

        Исходя из положений ч. 1 ст. 1.6. КоАП РФ обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности.

        При рассмотрении настоящего дела порядок привлечения к административной ответственности был нарушен, поскольку в нарушение требований 24.2. КоАП РФ производство по делу в отношении гражданина Китая Гэ Юаньчжуна осуществлено в отсутствие переводчика, а также данных объективно подтверждающих владение Гэ Юаньчжуном русским языком.

       Кроме того, материалы дела не содержат каких-либо сведений об отношении Гэ Юаньчжуна к магазину «Шанхай», об осуществлении им предпринимательской деятельности в указанном магазине, а также наличия у него полномочий как к осуществлению распорядительных действий в отношении работников данного магазина, так и товарно-материальных ценностей, находящихся в указанном магазине, привлечения к трудовой деятельности в данном магазине лиц и оплате их труда, что не позволило полно и объективно рассмотреть дело.

        При изложенных обстоятельствах, нахожу жалобу Гэ Юаньчжуна об отмене постановления начальника ОУФМС России по Свердловской области в Режевском районе подлежащей удовлетворению с возвращением дела на новое рассмотрение в связи с существенным нарушением процессуальных требований.

        Руководствуясь ст. 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья

Р Е Ш И Л:

        Постановление начальника ОУФМС России по Свердловской области в Режевском районе от 29.03.2016 г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.15. ч. 1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении Гэ Юаньчжуна отменить.

        Дело об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.15. ч. 1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении Гэ Юаньчжуна возвратить начальнику ОУФМС России по Свердловской области в Режевском районе на новое рассмотрение.

        Решение вступает в законную силу немедленно после его вынесения.

        Решение может быть обжаловано председателю Свердловского областного суда или его заместителю.

        Решение изготовлено машинописным способом лично судьей в совещательной комнате.

                  Судья:                                                                                    А.Н.Быков

12-41/2016

Категория:
Административные
Статус:
Отменено с возвращением на новое рассмотрение
Ответчики
Гэ Юаньчжун
Другие
Седегов Александр Анатольевич
Суд
Режевской городской суд Свердловской области
Судья
Быков Александр Николаевич
Статьи

ст. 18.15 ч.1 КоАП РФ

Дело на странице суда
rezhevskoy--svd.sudrf.ru
11.04.2016Материалы переданы в производство судье
07.06.2016Судебное заседание
07.06.2016Дело сдано в отдел судебного делопроизводства
Судебный акт #1 (Решение)

Детальная проверка физлица

  • Уголовные и гражданские дела
  • Задолженности
  • Нахождение в розыске
  • Арбитражи
  • Банкротство
Подробнее