РЕШЕНИЕ
по жалобе на постановление по делу
об административном правонарушении
пос. Магдагачи ДД.ММ.ГГГГ
Амурская область
Судья Магдагачинского районного суда Амурской области Белоруков В.Е.,
при секретаре Овчинниковой Т.Н.,
с участием:
должностного лица, составившего протокол об административном правонарушении ФИО20
лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении Чжан Цзиньхуэя, его защитника ФИО17, действующего на основании доверенности,
переводчика ФИО18
рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу на постановление по делу об административном правонарушении предусмотренном ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ от ДД.ММ.ГГГГ в отношении гражданина <данные изъяты> Чжан Цзиньхуэя по факту совершения административного правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ, вынесенное Врио начальника ОУФМСи РФ по Амурской области в Магдагачинском районе Дышкант И.В.,
УСТАНОВИЛ:
Постановлением Врио начальника ОУФМС РФ по Амурской области в Магдагачинском районе Дышкант И.В. от ДД.ММ.ГГГГ гражданин <данные изъяты> Чжан Цзиньхуэй был признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ и ему было назначено наказание в виде штрафа в размере 2000 рублей.
Адвокат Чжан Цзиньхуэя обратился в Магдагачинский районный суд с жалобой на указанное постановление в которой просит его отменить. Свою жалобу он обосновывает следующим: постановление является незаконным и необоснованным, так как постановлено с существенным нарушением норм материального и процессуального права и подлежит отмене в силу следующего.
Исходя из положений статей 1.5, 2.1, 24.1 КоАП РФ, в рамках административного производства подлежит выяснению вопрос о виновности лица в совершении, административного правонарушения, ответственность за которое установлена нормами Кодекса или Закона субъекта Российской Федерации.
В соответствии со ст. 24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств дела, разрешение его в соответствии с законом, обеспечение исполнения вынесенного постановления, а также выявление причин и условий, способствовавших совершению административных правонарушений.
На основании п. 13. Постановления Пленума Верховного суда Российской Федерации №5 от 24.03.2005 года «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях» при рассмотрении дел об административных правонарушениях, а также по жалобам на постановления или решения, по делам об административных правонарушениях судья должен исходить из закрепленного в статье 1.5 КоАП РФ принципа административной ответственности - презумпции невиновности лица, в отношении которого осуществляется производство по делу. Реализация этого принципа заключается в том, что лицо, привлекаемое к административной ответственности, не обязано доказывать свою невиновность, вина в совершении административного правонарушения устанавливается судьями, органами, должностными лицами, уполномоченными рассматривать дела об административных правонарушениях. Неустранимые сомнения в виновности лица, привлекаемого к административной ответственности, должны толковаться в пользу этого лица.
Неустранимые сомнения в виновности лица, привлекаемого к административной ответственности, должны толковаться в пользу этого лица.
Обязательным условием для привлечения лица к административной ответственности является наличие оснований для привлечения лица к административной ответственности и соблюдения установленного порядка привлечения к административной ответственности. В случае отсутствие хотя бы одного из данных признаков лицо не может быть привлечено к административной ответственности.
В данном случае отсутствуют как основания для привлечения лица к административной ответственности, так и не соблюден порядок привлечения лица к административной ответственности.
В соответствии с п.4. Постановления ПЛЕНУМА ВЕРХОВНОГО СУДА РОССИСЙКОЙ ФЕДЕРАЦИИ от 24 марта 2005 г. N 5"О НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ, ВОЗНИКАЮЩИХ У СУДОВ ПРИ ПРИМЕНЕНИИ КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ" В порядке подготовки дела к рассмотрению судья должен также установить, правильно ли составлен протокол об административном правонарушении с точки зрения полноты исследования события правонарушения и сведений лице, его совершившем, а также соблюдения процедуры оформления протокола.
Существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в части 2 статьи 28.2 КоАП РФ, и иных сведений в зависимости от их значимости для данного конкретного дела об административном правонарушении (например, отсутствие данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а так же данных о предоставлении переводчика при составлении протокола и т.п.).
Следовательно при составлении протокола должностное лицо разъясняет физическому лицу, в отношении которых ведется дело об административном правонарушении, а также иным участникам производства по делу их права и обязанности, предусмотренные ст. 51 Конституции Российской Федерации и соответствующими положениями главы КоАП РФ, о чем делается запись в протоколе.
Свидетели, специалисты, эксперты, переводчики при участии в деле об административном правонарушении предупреждаются об административной ответственности по сл. 17.9 КоАП РФ за дачу заведомо ложных показаний, пояснений, заключений.
Отсутствие таких разъяснений и предупреждений в протоколе или отдельном, объяснении лица может быть признано судом нарушением, влекущим невозможность использования такого доказательства при рассмотрении дела об административном правонарушении.
Кроме того должностное лицо выясняет, владеет ли лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, русским языком и нуждается ли в услугах переводчика, что удостоверяется подписью данного лица.
В случае, если указанное лицо не владеет русским языком, должностное лицо привлекает переводчика в порядке, установленном ст. 25.10 КоАП РФ. Переводчик предупреждается об административной ответственности по ст. 17.9 КоАП РФ за заведомо неправильный перевод.
При составлении вышеуказанного Постановления Переводчик не присутствовал, а привлеченный должностным лицом в качестве переводчика не соответствует требованиям ст. 25.10 КоАП РФ, поскольку является заинтересованным в исходе дела лицом, так как он так же привлечен к административной ответственности правонарушения. Кроме того, в силу отсутствия надлежащего образования и соответствующих навыков, он не владеет языком в степени, необходимой при производстве по делу об административном правонарушении.
В нарушении ч. 4.4. ст.28.2 КоАП РФ физическому лицу не предоставлена возможность ознакомления с постановлением об административном правонарушении, что исключает возможность, понимания лицом привлекаемым к административной ответственности, существа правонарушения и последствий правонарушений, что является грубым и неустранимым нарушением КоАП РФ.
Кроме того, лицу не вручено Постановление №102 Врио начальника ОУФМС РФ по Амурской области в Магдагачинском районе о привлечении к административной ответственности по ч.2 ст.18.8. КоАП РФ, в связи с чем, оно не может быть приложено к настоящей жалобе.
На основании изложенного просит суд, отменить обжалуемое постановление Врио начальника ОУФМС РФ по Амурской области, производство по делу прекратить.
В судебном заседании защитник Чжан Цзиньхуэя настаивает на отмене обжалуемого постановления.
Чжан Цзиньхуэй также настаивает на отмене постановления. И суду показал, что ДД.ММ.ГГГГ, он и еще шестеро граждан <данные изъяты> приехали в <адрес> с целью изучения рынка России по древесине. ДД.ММ.ГГГГ приехал представитель миграционной службы и изъял у них паспорта. Они никуда не могли без паспортов выехать и находились на предприятии по переработке древесины в селе Тыгда. <данные изъяты>
Лицо, составившее протокол об административном правонарушении ФИО20 считает, что вина Чжан Цзиньхуэя в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ нашла свое подтверждение, при оформлении административного материала нарушений процессуальных норм допущено не было. Проверку в селе Тыгда она не проводила, а проводил её Дышкант И.В. совместно с сотрудником ФСБ ДД.ММ.ГГГГ. При проверке участвовал переводчик, который является гражданином <данные изъяты>, имеет вид на жительство в России, владеет русским языком, о чем он предоставил сертификат. Она его не предупреждала об административной ответственности за заведомо ложный перевод, поскольку она непосредственно с иностранными гражданами не общалась, а общался с ними через переводчика её начальник Дышкант И.В., он же вручал им протокол, разъяснял права и выносил постановление по административному делу. ФИО20 просит суд жалобу адвоката оставить без удовлетворения, а постановление по делу об административном правонарушении без изменения.
Свидетели ФИО24 и ФИО25 в судебном заседании дали показания, аналогичные показаниям лица, в отоношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении-Чжан Цзиньхуэя.
Изучив доводы жалобы, проверив материалы административного дела, прихожу к следующим выводам.
Из материалов дела следует, что ДД.ММ.ГГГГ на пилораме, расположенной в селе <адрес> было установлено, что Чжан Цзиньхуэй, являясь иностранным гражданином – гражданином <данные изъяты>, нарушил режим пребывания в РФ, выразившийся в несоответствии заявленной цели визита в РФ. Он указал, что целью визита являлась «коммерческая», но фактически осуществлял трудовую деятельность.
В соответствии с частью 2 статьи 18.8 КоАП РФ нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий влечет административную ответственность.
Вина Чжан Цзиньхуэя подтверждается протоколом об административном правонарушении, миграционной картой, согласно которой Чжан Цзиньхуэй, являясь иностранным гражданином, прибыл на территорию Российской Федерации с коммерческой целью, его письменными объяснениями.
В соответствии с пунктом 4 статьи 13 Федерального закона от 25 июля 2002 N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность только при наличии разрешения на работу.
Согласно п. 1 статьи 2 Закона N 115-ФЗ разрешение на работу - документ, подтверждающий право иностранного работника на временное осуществление на территории Российской Федерации трудовой деятельности или право иностранного гражданина, зарегистрированного в Российской Федерации в качестве индивидуального предпринимателя, на осуществление предпринимательской деятельности.
К категории граждан, перечисленных в пп. 1 - 9 п. 4 ст. 13 Федерального закона "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации", на которых не распространяется порядок осуществления трудовой деятельности не требующем получения визы у юридических лиц Чжан Цзыньхуэй не относится.
Оценив представленные доказательства всесторонне, полно, объективно, в их совокупности, в соответствии с требованиями ст. 26.11 КоАП РФ, Врио начальника ОУФМС по Амурской области в Магдагачинском районе пришел к обоснованному выводу о доказанности вины Чжан Цзыньхуэя в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ.
Совершенное Чжао Цзыньхуэй административное правонарушение правильно квалифицировано по ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ.
Доводы защитника о том, что при составлении протокола об административном правонарушении, вынесении постановления по делу об административном правонарушении не присутствовал переводчик, Чжан Цзыньхуэю не была предоставлена возможность ознакомления с постановлением по делу об административном правонарушении в нарушение ч.4 ст. 28.2 КоАП РФ, постановление не было ему вручено, суд считает несостоятельными, так как они противоречат материалам дела. Так, как в протоколе об административном правонарушении, так и в постановлении по делу об административном правонарушении имеются данные, что при совершении процессуальных действий присутствовал переводчик- гражданин <данные изъяты>. Имеющий вид на жительство в России и владеющий русским языком. Переводчику были разъяснены его права, а также он был предупрежден об административной ответственности за заведомо ложный перевод, о чес свидетельствуют его подписи в процессуальных документах. Протокол по делу об административном правонарушении, как и постановление по делу об административном правонарушении были вручены Чжан Цзыньхуэю, о чем он не отрицает и о чем свидетельствуют его подписи в процессуальных документах.
Существенных процессуальных нарушений, влекущих отмену обжалуемого постановления должностного лица Федеральной Миграционной службы, при производстве по делу не допущено.
При таких обстоятельствах, оснований для удовлетворения жалобы не имеется.
Руководствуясь статьями 30.6 и 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья,
ПОСТАНОВИЛ:
░░░░░░░░░░░░░ ░░ ░░░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░░ ░.2 ░░. 18.8 ░░░░ ░░ ░░ ░░.░░.░░░░ ░ ░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ <░░░░░░ ░░░░░░> ░░░░ ░░░░░░░░░ ░░ ░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░, ░░░░░░░░░░░░░░░░ ░. 2 ░░. 18.8 ░░░░ ░░, ░░░░░░░░░░ ░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░ ░░ <░░░░░> ░ ░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░ ░░░░░░░ ░.░. ░░░░░░░░ ░░░ ░░░░░░░░░, ░ ░░░░░░ ░░░░░░░░ ░░░░░░░ ░.░. ░░░ ░░░░░░░░░░░░░░.
░░ ░░░░░░░ ░░░░░ ░░░░ ░░░░░░ ░░░░░░ ░ ░░░░░░░░ ░░░░░░░░░ ░░░ ░ ░░░░░░░, ░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░ 30 ░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░.
░░░░░ ░.░. ░░░░░░░░░