Дело № 2-1999/2017
РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
«24» августа 2017 года город Иваново
Фрунзенский районный суд города Иванова
в составе председательствующего судьи Чайки М.В.,
при секретаре Логачевой Е.А.
с участием истца Мирова Ф.Б., представителя ответчика Маганова П.Ю.
рассмотрев в открытом судебном заседании в г. Иваново гражданское дело по иску Мирова Ф.Б. к Обществу с ограниченной ответственностью « Бюро переводов «Проф-Альянс» о взыскании неосновательного обогащения
установил:
Миров Ф.Б. обратился в суд с иском к ООО « Бюро переводов « Проф-Альянс» о взыскании денежных средств. Иск обоснован следующим. В ДД.ММ.ГГГГ Миров Ф.Б. сотрудничал с ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс». Истец был привлечен к участию в уголовном деле в качестве переводчика. По договоренности с руководителем ООО « Бюро переводов «Проф-Альянс» выплата вознаграждения должна осуществляется по факту получения денег ответчиком от УМВД РФ по г. Иваново. По уголовному делу были выполнены следующие работы: ДД.ММ.ГГГГ - 4 часа усного перевода, ДД.ММ.ГГГГ.-4 часа устного перевода, ДД.ММ.ГГГГ.- 4 часа устного перевода, ДД.ММ.ГГГГ.-2,5 часа устного перевода, ДД.ММ.ГГГГ-2,5 часа устного перевода, ДД.ММ.ГГГГ-3 часа устного перевода, перевод 2- постановлений о привлечении в качестве обвиняемого 184 страницы, перевод обвинительного заключения по уголовному делу-288 страниц. Всего было выполнено работы на 265000 рублей. На основании изложенного, истец просит взыскать с ответчика в свою пользу сумму неосновательного обогащения в размере 265000 рублей.
Истец Миров Ф.Б. в судебном заседании исковые требования поддержал в полном объеме, просил их удовлетворить. Дополнительно пояснил, что между УМВД по городу Иваново и ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс» был заключен договор на оказание услуг по переводу по уголовному делу, а он ответчиком был привлечен к участию в уголовном деле в качестве переводчика. Между Мировым и ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс» был заключен гражданско-правовой договор. Однако все экземпляры остались у ответчика. Кроме Мирова Ф.Б., иные переводчики не участвовали в уголовном деле. У истца и ответчика была договоренность, что оплата по результатам работы будет произведена после рассмотрения уголовного дела в суде. Однако ответчик оплату за выполненный перевод не произвел, ссылаясь на то, что УМВД по договору денежные средства не выплатило. В связи с чем, истец ждал, когда ответчику поступят денежные средства. С требованием выплатить задолженность, истец обратился к ответчику лишь в 2016г. До настоящего времени задолженность перед истцом не погашена.
Представитель ответчика ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс» в судебном заседании возражал относительно заявленных требований, пояснив, что между Мировым Ф.Б. и ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс» никаких договоров не заключалось. В связи с чем, Миров Ф.Б. участвовал в качестве переводчика в уголовном деле, по которому услуги по переводу оказывал ответчик, не известно. Никаких обязательств у ответчика перед истцом не имеется. Также заявил о пропуске истцом срока исковой давности для обращения в суд.
Суд, выслушав стороны, исследовав материалы дела, приходит к следующим выводам.
Согласно п. 7 статьи 8 ГК РФ, гражданские права и обязанности возникают вследствие неосновательного обогащения.
В соответствии с п. 1 ст. 1102 Гражданского кодекса Российской Федерации лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество (неосновательное обогащение), за исключением случаев, предусмотренных статьей 1109 настоящего Кодекса. Правила, предусмотренные настоящей главой, применяются независимо от того, явилось ли неосновательное обогащение результатом поведения приобретателя имущества, самого потерпевшего, третьих лиц или произошло помимо их воли (п. 2 ст. 1102 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Пунктом 2 ст. 1105 Гражданского кодекса РФ определено, что лицо, неосновательно временно пользовавшееся чужим имуществом без намерения его приобрести либо чужими услугами, должно возместить потерпевшему то, что оно сберегло вследствие такого пользования, по цене, существовавшей во время, когда закончилось пользование, и в том месте, где оно происходило.
Таким образом, для возникновения обязательства из неосновательного обогащения необходимо одновременное наличие трех условий: 1) наличие обогащения; 2) обогащение за счет другого лица; 3) отсутствие правового основания для такого обогащения.
В соответствии со ст. 56 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, содержание которой следует рассматривать в контексте с положениями п. 3 ст. 123 Конституции Российской Федерации и ст. 12 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, закрепляющих принципы состязательности гражданского судопроизводства и равноправия сторон, каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.
Судом установлено, что ДД.ММ.ГГГГ. между Управлением внутренних дел по городу Иваново и Обществом с ограниченной ответственностью «Бюро переводов «Проф-Альянс» заключен договор на оказание переводческих услуг №. Предметом данного договора является обязательство ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс» оказывать услуги: устный ( участие в судебном заседании -продление срока содержания под стражей) и письменный перевод с русского языка на таджикский язык материалов по уголовному делу №-(обвинительное заключение, Постановление о привлечении в качестве обвиняемого). Согласно раздела 4 Договора стоимость услуг составляет: для письменного перевода на таджикский язык 850 рублей за 1800 печатных знаков, что приравнивается к одной переводческой странице текста перевода, для устного перевода 4330 ( 1 МРОТ) за выход переводчика к месту проведения работ, если время работы переводчика не превышает 3 часа.
Согласно условий Договора об оказании переводческих услуг № от ДД.ММ.ГГГГ. заключенного между Управлением внутренних дел по городу Иваново и Обществом с ограниченной ответственностью «Бюро переводов «Проф-Альянс», Исполнитель принимает на себя обязательство по оказанию следующих услуг: устный ( участие в судебном заседании- продление срока содержания под стражей) письменный перевод с русского языка на таджикский язык материалов по уголовному делу № из расчета, что 1 переводческая страница составляет 1800 печатных знаков, находящемуся в производстве следственной части СУ при УВД по городу Иваново, а Заказчик оплатить эти услуги в соответствии с указанными в настоящем договоре тарифами. Исходя из п.4.1. Договора стоимость письменного перевода составляет 850 рублей за одну переводческую страницу, а стоимость устного перевода -4330 рублей ( 1 МРОТ) за выход переводчика к месту проведения работ, если время работы не превышает 3 часа, а если участие переводчика превышает 3 часа -2300 рублей каждый час.
Аналогичные условия вышеуказанному договору содержатся и в Договоре Договора об оказании переводческих услуг № от ДД.ММ.ГГГГ. заключенного между Управлением внутренних дел по городу Иваново и Обществом с ограниченной ответственностью «Бюро переводов «Проф-Альянс.
Согласно акта выполненных работ от ДД.ММ.ГГГГ. выполнены следующие услуги согласно договорам по переводу по делу № ( таджикский язык): перевод постановлений о привлечений в качестве обвиняемого -184 страницы, обвинительное заключение 2 части -288 страниц, устный перевод ДД.ММ.ГГГГ.-2,5 часа, ДД.ММ.ГГГГ.-2,5 часа, ДД.ММ.ГГГГ3 часа, ДД.ММ.ГГГГ-выход, ДД.ММ.ГГГГ-выход, 23.12.2010г-4 часа. Всего оказано услуг на сумму 437460 рублей.
Постановлением Ленинского районного суда г. Иваново от ДД.ММ.ГГГГ. в пользу ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс» с федерального бюджета в качестве процессуальных издержек за осуществленный в ходе предварительного следствия перевод взыскано 437460 рублей.
Постановлением Ленинского районного суда г. Иваново от ДД.ММ.ГГГГ. разъяснено постановление Ленинского районного суда г. Иваново от ДД.ММ.ГГГГ Согласно которому считать подлежащим взысканию в пользу ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс» 437460 рублей в качестве процессуальных издержек за осуществленный в ходе предварительного следствия перевод с федерального бюджета в лице Управления министерства внутренних дел Российской Федерации г. Иваново.
Как следует из пояснений истца Миров Ф.Б. в трудовых отношениях с ответчиком не состоял, был привлечен лишь для осуществления перевода в рамках уголовного дела.
Согласно постановления о назначении переводчика от ДД.ММ.ГГГГ. следователем СЧ СУ при УВД по г. Иваново был назначен переводчиком Миров Ф.Б. по уголовному делу №.
Как следует из ответа Ленинского районного суд г. Иваново от ДД.ММ.ГГГГ. в материалах уголовного дела № в отношении Имомова Б.Л., Кабирова С.Н. договор подряда, заключенный между ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс» и Мировым Ф.Б. отсутствует.
Также Ленинским районным судом г.Иваново предоставлены из материалов уголовного дела № копии справок от ДД.ММ.ГГГГ. № и от ДД.ММ.ГГГГ №, за подписью и.о. директора ООО « БП « Проф-Альянс» А.С. Коршунова о том, что Миров Ф.Б. является сотрудником ООО « БП « Проф-Альянс».
Доказательств того, что к участию в уголовном деле кроме Мирова Ф.Б. привлекались переводчики для осуществления перевода со стороны ООО « БП « Проф-Альянс», ответчиком не предоставлено.
Сторонами не представлено доказательств того, что между ними заключен договор подряда или договор на оказания услуг, в установленном законом порядке.
Доказательств того, что Миров Ф.Б. привлекался к участию в качестве переводчика по уголовному делу на безвозмездной основе, в материалы дела не предоставлено.
Таким образом, исследовав в совокупности доказательства по делу, суд приходит к выводу, что на стороне ответчика образовалось неосновательное обогащение перед истцом, в виде невыплаченных сумм, полученных за осуществление перевода по уголовному делу.
В ходе рассмотрения данного дела представителем ответчика заявлено о пропуске Мировым Ф.Б. срока исковой давности.
Как следует из материалов дела, истец обратился в суд с заявлением о взыскании неосновательного обогащения 26.08.2016г.
В соответствии со ст. 195 ГК РФ исковой давностью признается срок для защиты права по иску лица, право которого нарушено.
В соответствии со ст. 196 ГК РФ, общий срок исковой давности составляет 3 года.
Течение срока исковой давности начинается со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права. Изъятия из этого правила устанавливаются настоящим Кодексом и иными законами.
В силу ч. 2 ст. 199 Гражданского кодекса Российской Федерации истечение срока исковой давности, о применении которой заявлено стороной в споре, является самостоятельным основанием для отказа в удовлетворении заявленных требований.
Как следует из пояснений истца, между ним и ответчиком была договоренность об оплате за оказанные услуги после вынесения приговора по уголовному делу.
Как следует из материалов дела, Приговор по уголовному делу № был вынесен Ленинским районным судом г. Иваново -ДД.ММ.ГГГГ
Также истцом указано, что после вынесения приговора он обращался в ООО «Бюро переводов «Проф-Альянс» с требование оплаты за осуществленный перевод.
Следовательно, Мирову Ф.Б. уже в 2011г. было известно о возникшей задолженности перед ним со стороны ответчика. Однако в суд он обратился лишь в августе 2016г.
При этом довод истца о том, что он ждал погашения задолженности перед ответчиком со стороны УМВД по г. Иваново, суд не считает уважительной причиной пропуска срока исковой давности.
Иных доказательств уважительности причин пропуска указанного срока истцом не представлено. Уважительных причин, препятствующих истцу обратиться за защитой права в суд, судом не установлено.
С учетом требований ч. 2 ст. 199 Гражданского кодекса Российской Федерации и абз. 3 п. 5 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 17 марта 2004 г. N 2 "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" истечение срока исковой давности без уважительных причин является самостоятельным основанием для отказа в иске.
Таким образом суд приходит к выводу об отказе в удовлетворении исковых требований Мирова Ф.Б.
В соответствии со ст. ст. 88,103 ГКГ РФ с истца подлежит взысканию госпошлина в доход государства в размере 5850 рублей.
Руководствуясь ст. ст. 194-199 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд
решил:
В удовлетворении исковых требований Мирову Ф.Б. к Обществу с ограниченной ответственностью «Бюро переводов «Проф-Альянс» о взыскании неосновательного обогащения отказать.
Взыскать Мирова Ф.Б. с госпошлину в доход муниципального образования города Иваново в размере 5850 рублей.
Решение может быть обжаловано в апелляционном порядке в Ивановский областной суд через Фрунзенский районный суд г.Иваново в течение месяца со дня принятия решения суда в окончательной форме.
Председательствующий: М.В. Чайка
Полный текст решения изготовлен 29 августа 2017 года.
Председательствующий: М.В. Чайка