Судья Гуськова Н.Д. Дело № 22 – 1310
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
гор. Красногорск - 2 21 февраля 2019 года
Московская область
Московский областной суд в составе председательствующего судьи Никифорова И.А., при секретаре Тумовой Е.Б., с участием:
- прокурора апелляционного отдела прокуратуры Московской области Новиковой О.Б.;
- подсудимого Джураева Р.Р. и адвоката Васильева С.В.;
- переводчика Эгамбердиевой М.Н.,
рассмотрел в судебном заседании апелляционное представление помощника Подольского городского прокурора Коваленко П.В. и апелляционную жалобу адвоката Недобежкина С.В. на постановление Подольского городского суда Московской области от 19 декабря 2018 года, которым уголовное дело по обвинению Джураева Р. Р., <данные изъяты> года рождения, в совершении преступления, предусмотренного ст. 158 ч. 3 п. «г» УК РФ, возвращено прокурору в порядке ст. 237 УПК РФ.
Заслушав выступления участников судебного заседания:
- пояснения подсудимого Джураева Р.Р. и адвоката Васильева С.В., поддержавших доводы апелляционной жалобы;
- мнение прокурора Новиковой О.Б., поддержавшей доводы апелляционного представления об отмене постановления Подольского городского суда и об оставлении без удовлетворения апелляционной жалобы,
суд апелляционной инстанции
УСТАНОВИЛ:
Уголовное дело в отношении Джураева Р.Р. возвращено прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом, по тем основаниям, что необходим перевод на русский язык документов, подлежащих вручению обвиняемому Джураеву Р.Р. так как, по мнению суда, следствием было нарушено его право на предоставление переводчика. При предъявлении обвинения в окончательной редакции 26 ноября 2018 года Джураевым Р.Р. было заявлено, что он плохо владеет русским языком, его родной язык узбекский и заявлено ходатайство о предоставлении переводчика в судебное заседание. В тот же день следователем было вынесено постановление об удовлетворении этого ходатайства.
Кроме того, в обоснование возврата дела прокурору суд указал на то, что при ознакомлении с материалами дела Джураеву Р.Р. не были разъяснены в полном объеме права, предусмотренные ст. 237 ч. 1 п. 5 УПК РФ (в редакции ФЗ от 23.06.2016 года № 190-ФЗ).
Срок содержания Джураева Р.Р. под стражей продлен судом до 26 февраля 2019 года.
В апелляционном представлении государственный обвинитель просил об отмене постановления суда, указав на то, что согласно материалам уголовного дела Джураев Р.Р., работающий таксистом на территории РФ с 2011 года, имеющий соответствующие документы, в том числе патент на работу в РФ, заявлял, что не нуждается в переводчике и свободно владеет русским языком.
При ознакомлении с материалами дела Джураеву Р.Р. были разъяснены права, предусмотренные ст. 217 ч. 5 УПК РФ в ранее действовавшей редакции, однако изменения в ныне действующей редакции касаются исключительно 1-го пункта о рассмотрении дел с участием присяжных заседателей, что никаким образом не относится к настоящему уголовному делу.
В апелляционной жалобе адвокат Недобежкин С.В. просил об изменении Джураеву Р.Р. меры пресечения, указав на наличие у последнего заболевания – хронического пиелонефрита, что препятствует его содержанию под стражей. Имеется нотариально удостоверенное согласие родственников Джураева Р.Р. на проживание по месту их регистрации на период домашнего ареста. Основания невозможности применения иной меры пресечения судом не приведены. Процессуальные документы о задержании Джураева Р.Р. имеют серьезные противоречия, а само задержание являлось незаконным. Кроме того, продление срока содержания Джураева Р.Р. под стражей до 27 октября 2018 года было незаконным.
По мнению защитника – адвоката Недобежкина С.В. следователем было нарушено право Джураева Р.Р. на защиту непредоставлением переводчика.
Суд апелляционной инстанции, проверив материалы дела и заслушав стороны, считает постановление суда о возвращении дела прокурору подлежащим отмене по следующим основаниям.
В соответствии со ст. 237 ч. 1 п.п. 1, 2 УПК РФ судья возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом, если обвинительное заключение составлено с нарушениями требований УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения, а также если копия обвинительного заключения не была вручена обвиняемому.
Кроме того, в соответствии с п. 5 ч. 1 ст. 237 УПК РФ дело возвращается прокурору, если при ознакомлении обвиняемого с материалами дела ему не были разъяснены права, предусмотренные ч. 5 ст. 217 УПК РФ.
Суд апелляционной инстанции полагает, что на основе обвинительного заключения по настоящему уголовному делу, а также при установленных обстоятельствах по заявлениям Джураева Р.Р. о владении русским языком и нуждаемости в переводчике в судебном заседании, при обстоятельствах ознакомления с материалами дела в порядке ст. 217 УПК РФ, возможно вынесение приговора или принятие иного решения по настоящему уголовному делу.
Материалы дела в период предварительного расследования содержат заявления Джураева Р.Р. о том, что он не нуждается в переводчике и владеет русским языком.
Данное обстоятельство позволяло следователю выполнять следственные действия без участия переводчика. При этом право на защиту обвиняемого Джураева Р.Р. обеспечивалось участием в следственных действиях профессиональных защитников - адвокатов, от которых каких-либо заявлений о нарушении прав подозреваемого и обвиняемого Джураева Р.Р. не поступало.
Тот факт, что при предъявлении обвинения 26 ноября 2018 года Джураевым Р.Р. было заявлено ходатайство о предоставлении переводчика в судебное заседание, то есть в будущем - после поступления уголовного дела в суд, не может быть основанием для признания нарушенным его права на защиту, и данное обстоятельство не указывает на его нуждаемость в услугах переводчика в период предварительного расследования, когда им подобное ходатайство не заявлялось, а напротив того, указывалось на свободное владение русским языком.
Что касается разъяснения Джураеву Р.Р. прав, предусмотренных ч. 5 ст. 217 УПК РФ, то вывод суда о нарушениях в этой части, также несостоятелен.
Материалы дела содержат протокол совместного ознакомления Джураева Р.Р. и его защитника – адвоката Недобежкина С.В. с материалами дела.
После разъяснения в письменном виде прав, предусмотренных ч. 5 ст. 217 УПК РФ, Джураевым Р.Р. было выражено желание воспользоваться правом, предусмотренным п. 3 ч. 5 ст. 217 УПК РФ, обеспечивающим проведение судом предварительного слушания, при наличии оснований, как указано обвиняемым, предусмотренных ст. 229 ч. 2 п. 2 УПК РФ, то есть для возвращения уголовного дела прокурору в порядке ст. 237 УПК РФ. Присутствие при этом защитника Недобежкина С.В. подтверждено его подписью
Из данного протокола следует, что соответствующие права Джураеву Р.Р. были разъяснены и понятны, на что объективно указывает содержание его заявлений.
Также Джураеву Р.Р. было разъяснено право ходатайствовать о рассмотрении уголовного дела судом с участием присяжных заседателей, что в силу требований ст. 31 ч. 3 п. 1 УПК РФ не относится к категории дел, по которому Джураев Р.Р. привлекается к уголовной ответственности, и его права в этой части никаким образом не нарушаются.
То обстоятельство, что следователем представлена обвиняемому для ознакомления прежняя редакция ст. 217 УПК РФ, а ныне действующая, содержит изменения в части разъяснения особенностей прав обвиняемых при рассмотрении дел судом присяжных заседателей, что не относится к настоящему делу, в остальном же содержание части 5-й этой статьи дословно совпадает, оснований для признания прав Джураева Р.Р. нарушенными не имеется.
Доводы стороны защиты о том, что Джураеву Р.Р. не были разъяснены права в полном объеме, а именно об особенностях рассмотрения дел с участием присяжных заседателей, очевидны своей надуманностью.
Таким образом, требования, предусмотренные ст. 220 УПК РФ и предъявляемые к обвинительному заключению, органом предварительного расследования выполнены, права Джураева Р.Р. при ознакомлении с материалами дела и разъяснении положений ст. 217 ч. 5 УПК РФ, а также в части, касающейся переводчика в ходе предварительного следствия, не нарушены.
Исходя из изложенного постановление Подольского городского суда о возврате дела прокурору подлежит отмене, а апелляционное представление удовлетворению.
По содержанию Джураева Р.Р. под стражей решение суда, с учетом инкриминируемого в виду деяния, наличия иностранного гражданства, отсутствия постоянного места жительства в РФ, то есть при наличии возможности скрыться от суда, либо иным образом воспрепятствовать производству по делу, является мотивированным, обоснованным и правильным.
При таких обстоятельствах суд апелляционной инстанции также полагает невозможным изменение Джураеву Р.Р. меры пресечения на несвязанную с изоляцией от общества, поскольку при иной мере пресечения он может скрыться от суда, иным образом воспрепятствовать производству по делу.
Медицинских противопоказаний к содержанию Джураева Р.Р. под стражей не имеется. Обстоятельства задержания Джураева Р.Р. в порядке ст.ст. 91, 92 УПК РФ не влияют на решение вопроса о мере пресечения в период рассмотрения уголовного дела судом.
Руководствуясь ст.ст. 389-13, 389.20, 289.28 УПК РФ, суд апелляционной инстанции
ПОСТАНОВИЛ:
постановление Подольского городского суда Московской области от 19 декабря 2018 года о возвращении прокурору уголовного дела в отношении Джураева Р. Р. отменить, направив настоящее дело в тот же суд для рассмотрения в стадии предварительного слушания.
Меру пресечения Джураеву Р.Р. в виде заключения под стражу продлить на 2 месяца, то есть до 26 апреля 2019 года.
Апелляционное представление удовлетворить. Апелляционные жалобы оставить без удовлетворения.
Постановление может быть обжаловано в кассационную инстанцию Московского областного суда.
Председательствующий