Дело № 2-638/2021
РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
15 марта 2021 г.
Ленинградский районный суд г. Калининграда в составе:
председательствующего судьи Хлебниковой И.Ю.
при секретаре Коноплевой Е.А.,
рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по иску Складневой С.В. к Ивановой Н.А. о взыскании денежных средств в счет задатка в двойном размере, в общей сумме 4353336 руб., уплаченной государственной пошлины,
УСТАНОВИЛ:
Складнева С.В. обратилась в суд с данным иском, где указала, что ДД.ММ.ГГГГ в городе Торревьехе между Складневой С.В. и Ивановой Н.А. было заключено соглашение о намерении покупки недвижимости, предметом соглашения являлись апартаменты под номером №, расположенные в городе <адрес>.
Согласно первому условию продавец продает имущество, описанное в первом пункте настоящего договора, а покупатель это имущество приобретает для себя.
Как следует из второго условия стоимость имущества, являющегося предметом данного контракта, составляет <данные изъяты> Евро.
В силу третьего условия оплата будет производиться следующим образом: сумма <данные изъяты> Евро как задаток будет внесена в момент подписания данного соглашения. После подписания данного соглашения покупатель соглашается с тем, что если какая-либо сумма не будет внесена или он отказывается покупать выше указанную недвижимость, то он теряет ранее оплаченную сумму в качестве задатка. Если по какой-либо причине продавец не выходит на сделку в указанный срок, то он должен вернуть покупателю всю ранее оплаченную сумму в двойном размере. Остаток в сумме <данные изъяты> Евро будет внесен в момент подписания публичного контракта купли-продажи до ДД.ММ.ГГГГ
В четвертом условии стороны договорились подписать публичный акт купли-продажи до ДД.ММ.ГГГГ Передача недвижимости и ключей совершается в день подписания публичного акта продажи при полной оплате согласно установленной цене. Покупатель имеет право свободно выбирать нотариуса и дату совершения соответствующей сделки во временной срок, установленный выше, также он должен уведомить продавца письменно не менее, чем за <данные изъяты> календарных дней.
ДД.ММ.ГГГГ Складнева С.В. внесла задаток в сумме <данные изъяты> Евро.
ДД.ММ.ГГГГ Складнева С.В. направила ответчику уведомление, датированное ДД.ММ.ГГГГ, о дате и месте совершения сделки, которое было ей получено ДД.ММ.ГГГГ
Возражений относительно выбора нотариуса и дате совершения сделки Иванова Н.А. в адрес Складневой не направила.
ДД.ММ.ГГГГ в назначенное время и место ответчик не явилась, своего представителя не направила, дозвониться до нее не представлялось возможным, в связи с чем нотариусом был составлен акт присутствия, согласно которому: «ДД.ММ.ГГГГ был направлен письменный документ, к которому была приложена копия на русском языке, в котором говорится, что заявитель изъявляет желание явиться в данную нотариальную контору сегодня в <данные изъяты> с целью нотариального заверения частного контракта купли-продажи с г-жой Н. Ивановой, которая является владельцем имущества, зарегистрированного под номером №, расположенного в городе <адрес>. Что заявитель, в соответствии с обращением, просит нотариуса зафиксировать в этом акте факт присутствия в этой нотариальной конторе запрашивающих лиц в назначенное время, т.е. в <данные изъяты>. Я принимаю это требование, и в этой связи я, нотариус, заявляю следующее. Что в <данные изъяты>, время, в которое была назначена выдача вышеупомянутого публичного акта, заявитель явился в эту нотариальную контору. До настоящего времени, т.е. до <данные изъяты> я ни от кого не получил требование об установлении личности г-жи Н. Ивановой или ее законного представителя для оформления соответствующего акта, а также никаких документов, относящихся к затронутой стороне».
Как указала Складнева С.В., ДД.ММ.ГГГГ она обратилась к ответчику с просьбой вернуть задаток в двойном размере в сумме <данные изъяты> руб. с учетом курса Евро к Российскому рублю по состоянию на ДД.ММ.ГГГГ, в связи с невыходом продавца в указанный срок на сделку.
До настоящего времени денежные средства на расчетный счет Складневой С.В. не поступили, что и послужило основанием для обращения в суд с настоящим иском.
Ссылаясь на положения ст. ст. 309, 310, 401, 329, 380, 381 ГК РФ, Складнева С.В. указала, что, учитывая, что Иванова Н.А. в указанный срок на сделку не явилась, ее поведение достоверно и однозначно свидетельствует о ее уклонении от заключения договора купли-продажи апартаментов под номером <данные изъяты>, расположенных в городе <адрес> в связи с чем с нее подлежит взысканию сумма задатка в двойном размере в сумме <данные изъяты> руб. из расчета <данные изъяты>. (курс Евро к Российскому рублю по состоянию на ДД.ММ.ГГГГ). Просит взыскать с Ивановой Н.А. в пользу Складневой С.В. денежные средства в сумме <данные изъяты> руб., в также <данные изъяты> руб. – уплаченную при подаче иска государственную пошлину.
На судебном заседании представитель истицы по доверенности Довгополая И.С. поддержала требования Складневой С.В. полностью по изложенным основаниям, и дала объяснения, в целом аналогичные доводам иска, представила письменные пояснения Складневой С.В., дополнения к письменным пояснениям по делу. Также поясняла, что Соглашение о намерении покупки недвижимости было заключено Складневой в <адрес>, а не с <адрес>, как было ошибочно указано в исковом заявлении, с представителем Ивановой по доверенности ФИО5. Также при заключении соглашения ФИО16 были переданы денежные средства – задаток в сумме <данные изъяты> Евро, денежные средства были переданы в Евро, наличными. Бланк данного Соглашения представил ФИО5, бланк соглашения был составлен риэлтором в Испании, который занимался продажней данного объекта, на двух языках, испанском и русском. Поскольку предметом соглашения являлась продажа недвижимости в Испании, ФИО13 и ФИО2 посчитали, что соглашение должно быть составлено в том виде, в котором оно составлено. Иванова и ФИО2 проживали одной семьей, поддерживали дружеские отношения с семьей Складневой. Они выставили на продажу принадлежащие им указанные апартаменты в городе <адрес>, и Складнева решила приобрести их. Для чего она продавала квартиру в <адрес> и намеревалась продать принадлежащую ей недвижимость в Испании, и приобрести данную недвижимость. В Испании постоянно живет и обучается сын Складневой, на его имя выдана доверенность на продажу и покупку для Складневой объектов недвижимости в Испании. При заключении Соглашения предполагалось, что договор купли-продажи данных апартаментов будет заключен в Испании по установленным правилам. Однако, в Испанию для совершения сделки Иванова, либо её представитель не прибыли, в результате договор купли-продажи не был заключен, денежные средства задатка Иванова не возвратила. На письмо Складневой с требованием выплатить ей двойную сумму задатка Иванова не ответила. Ранее, когда Складнева направляла Ивановой уведомление о предстоящей сделке, Иванова также не ответила, что Складнева посчитала подтверждением согласия совершить сделку и прибыть в Испанию в оговоренное время. Позже Складнева узнала, что Ивановой отозвана доверенность на право продажи объекта, ранее выданная на ФИО2 ФИО6. Полагает, что заключенное между Складневой и представителем Ивановой ФИО17 Соглашение по своей природе является предварительным договором и предусматривает условия передачи задатка в сумме <данные изъяты> Евро, а также условие о возврате задатка в двойном размере в случае не совершения сделки по вине продавца, что соответствует положениям Российского законодательства. В результате действий Ивановой, не явившейся на заключение договора купли-продажи, не совершен договор купли-продажи недвижимого имущества, в связи с чем с Ивановой Н.А. подлежит взысканию сумма задатка, переданного Складневой представителю <данные изъяты> ФИО7, в двойном размере.
Иванова Н.А., представитель Ивановой Н.А. по доверенности Филатов А.С., с исковыми требованиями Складневой С.В. не согласились, представили письменный отзыв на иск. Также в судебном заседании поясняли, что Иванова Н.А. не заключала с Складневой предварительный договор купли-продажи принадлежащей ей недвижимости в Испании, и не была извещена ФИО5 о том, что он от имени Ивановой заключил такой договор. Доверенность, выданную ФИО7 Иванова Н.А. отменила ДД.ММ.ГГГГ, когда стала понимать, что он стал вести себя недобросовестно по отношению к Ивановой и отчуждает принадлежащую ей недвижимость в своих интересах. Письмо-уведомление Складневой о якобы назначенной сделке Иванова получила и ответила на него, однако, Складнева данный ответ не получила, также как не получала и ответ Ивановой на её требование о выплате денег. Полагают, что представленное истицей Соглашение о намерении заключить договор купли-продажи принадлежащих Ивановой апартаментов в Испании подписан Складневой и ФИО2, которые находятся в приятельских отношениях, после даты, когда Иванова отозвала доверенность на продажу, выданную на ФИО7, с умыслом причинить Ивановой убытки, взыскать денежные средства. Полагают, что каких-либо денежных сумм Складнева ФИО7 не передавала, и в настоящее время, по договоренности со Складневой, ФИО5 получит денежные средства, если он будут взысканы с Ивановой. прося в иске отказать.
Третье лицо по делу ФИО2 ФИО6 на судебное заседание не явился, о месте и времени рассмотрения извещен надлежащим образом, об отложении рассмотрения не ходатайствовал. Ранее, в предыдущем судебном заседании ФИО2 А. поддержал исковые требования Складневой С.В., пояснял, что заключал и подписывал со Складневой С.В. Соглашение о намерении покупки недвижимости от ДД.ММ.ГГГГ в <адрес>, получил денежные средства наличными от Складневой. Бланк Соглашения предоставил риэлтор, который в Испании занимался продажей данного объекта. Также пояснял, что вся имеющаяся в собственности Ивановой Н.А. недвижимость, включая объект в Испании, фактически принадлежит ему, однако, была оформлена на Иванову, для удобства платежей. Поэтому, заключая с Складневой Соглашение, ФИО2 распоряжался недвижимостью, принадлежащей ему, кроме того, на продажу данного объекта, у него имелась надлежащая доверенность.
Заслушав объяснения сторон, исследовав доказательства по делу и дав им оценку, суд приходит к следующему.
Согласно ст. 380 ГК РФ, задатком признается денежная сумма, выдаваемая одной из договаривающихся сторон в счет причитающихся с нее по договору платежей другой стороне, в доказательство заключения договора и в обеспечение его исполнения.
В случае сомнения в отношении того, является ли сумма, уплаченная в счет причитающихся со стороны по договору платежей, задатком, в частности вследствие несоблюдения правила, установленного пунктом 2 настоящей статьи, эта сумма считается уплаченной в качестве аванса, если не доказано иное.
Если иное не установлено законом, по соглашению сторон задатком может быть обеспечено исполнение обязательства по заключению основного договора на условиях, предусмотренных предварительным договором (статья 429).
В соответствии со ст. 381 ГК РФ, если за неисполнение договора ответственна сторона, давшая задаток, он остается у другой стороны. Если за неисполнение договора ответственна сторона, получившая задаток, она обязана уплатить другой стороне двойную сумму задатка.
Из содержания указанных норм права следует, что задатком может обеспечиваться исполнение сторонами денежного обязательства по заключенному между ними договору, должником по которому является или будет являться сторона, передавшая данную сумму.
Поскольку незаключенный договор не порождает денежных обязательств, функции задатка, предусмотренные пунктом 1 ст. 380 ГК РФ, реализованы быть не могут.
Таким образом, в соответствии со ст. 329 ГК РФ задаток является одним из способов обеспечения исполнения обязательств. Основная цель задатка - предотвратить неисполнение договора. При этом Гражданский кодекс РФ не исключает возможности обеспечения задатком предварительного договора (ст. 429), предусматривающего определенные обязанности сторон по заключению в будущем основного договора и применения при наличии к тому оснований (уклонение стороны от заключения основного договора) обеспечительной функции задатка, установленной пунктом 2 ст. 381 ГК РФ: потеря задатка или его уплата в двойном размере стороной, ответственной за неисполнение договора.
Согласно п.п. 1, 3 ст. 429 ГК РФ, по предварительному договору стороны обязуются заключить в будущем договор о передаче имущества, выполнении работ или оказании услуг (основной договор) на условиях, предусмотренных предварительным договором.
Предварительный договор должен содержать условия, позволяющие установить предмет, а также условия основного договора, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение при заключении предварительного договора.
Существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение (п. 1 ст. 432 ГК РФ).По смыслу приведенных норм права на момент заключения предварительного договора должны существовать все необходимые условия для его заключения, в частности, предмет договора, лица, имеющие правовые основания выступать в качестве сторон по основному договору.
В силу положений ст. 431 ГК РФ, при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон.
Согласно ст. 554 ГК РФ, в договоре продажи недвижимости должны быть указаны данные, позволяющие определенно установить недвижимое имущество, подлежащее передаче покупателю по договору, в том числе данные, определяющие расположение недвижимости на соответствующем земельном участке либо в составе другого недвижимого имущества.
При отсутствии этих данных в договоре условие о недвижимом имуществе, подлежащем передаче, считается не согласованным сторонами, а соответствующий договор не считается заключенным.
Согласно Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 11.07.2011 № 54 «О некоторых вопросах разрешения споров, возникающих из договоров по поводу недвижимости, которая будет создана или приобретена в будущем», согласно положениям статьи 554 ГК РФ для индивидуализации предмета договора купли-продажи недвижимого имущества достаточно указания в договоре кадастрового номера объекта недвижимости (при его наличии).
Если сторонами заключен договор купли-продажи будущей недвижимой вещи, то индивидуализация предмета договора может быть осуществлена путем указания иных сведений, позволяющих установить недвижимое имущество, подлежащее передаче покупателю по договору (например, местонахождение возводимой недвижимости, ориентировочная площадь будущего здания или помещения, иные характеристики, свойства недвижимости, определенные, в частности, в соответствии с проектной документацией).
Как следует из представленного истицей Соглашения о намерении покупки недвижимости в городе <адрес> ДД.ММ.ГГГГ, составленного на испанском и русском языке, между Складневой С.В. (покупатель) и ФИО5, выступающим представителем собственницы Н. Ивановой (продавец), на основании доверенности № от ДД.ММ.ГГГГ, заключено соглашение о намерении Ивановой Н.А. продать, а Складневой С.В. купить имущество – апартаменты под номером <данные изъяты>, расположенные в городе <адрес> (Первое условие).
Стоимость имущества, являющегося предметом данного контракта, составляет <данные изъяты> Евро (Второе условие). Согласно Третьего условия указанного Соглашения, оплата будет производиться следующим образом: сумма <данные изъяты> Евро как задаток будет внесена в момент подписания данного соглашения. После подписания данного соглашения покупатель соглашается с тем, что если какая-либо сумма не будет внесена или он отказывается покупать выше указанную недвижимость, то он теряет ранее оплаченную сумму в качестве задатка. Если по какой-либо причине продавец не выходит на сделку в указанный срок, то он должен вернуть покупателю всю ранее оплаченную сумму в двойном размере. Остаток в сумме <данные изъяты> Евро будет внесен в момент подписания публичного контракта купли-продажи до ДД.ММ.ГГГГ
Согласно Четвертого условия Соглашения, покупатель и продавец соглашаются подписать публичный акт купли-продажи до ДД.ММ.ГГГГ Передача недвижимости и ключей совершается в день подписания публичного акта продажи при полной оплате согласно установленной цене. Покупатель имеет право свободно выбирать нотариуса и дату совершения соответствующей сделки во временной срок, установленный выше, также он должен уведомить продавца письменно не менее, чем за 10 календарных дней.
Согласно Восьмого условия Соглашения, стороны соглашаются, что в случае возникновения любых разночтений или каких-либо несовпадений преимущество будет отдаваться тексту настоящего договора, написанному на испанском языке.
Как усматривается из расписок, выполненных на тексте настоящего соглашения, ФИО2 ФИО6 получил от Складневой С.В., Складнева С.В. передала ФИО2 ФИО6 денежные средства в сумме <данные изъяты> Евро в качестве задатка за дом (недвижимость) согласно договора.
Как следует из доводов истца, указанное Соглашение является предварительным договором купли-продажи вышеуказанного недвижимого имущества, расположенного на территории Испании. Анализируя содержание данного Соглашения при толковании его условий, в соответствии со ст. 431 ГК РФ, суд приходит к выводу о том, что указанное Соглашение, которое, согласно пояснений истицы и третьего лица ФИО2 А., подписано его сторонами в <адрес>, тем не менее, содержит четкое указание на заключение и подписание данного Соглашения в <адрес>, Испания, что противоречит утверждениям истца о месте заключения договора. Указание на заключение указанного Соглашения в <адрес> – отсутствует.
Исходя из содержания Соглашения, следует сделать вывод о том, что данное Соглашение, со слов истца, заключенное на территории РФ, составлено в соответствии с положениями законодательства Испании, что подтверждается как текстом Соглашения, составленном его на испанском и русском языках одновременно, так и указанием в Соглашении на то, что при толковании текста Соглашения преимущество будет отдаваться тексту настоящего договора, написанному на испанском языке, а также тем, что в данном Соглашении использованы термины, не использующиеся при заключении договоров, включая предварительные договоры, купли-продажи недвижимого имущества, в соответствии с гражданским законодательством РФ.
В нарушение положений ст. 554 ГК РФ, в данном Соглашении, как предварительном договоре продажи недвижимости, не указаны, подлежащие указанию данные, позволяющие определенно установить недвижимое имущество, подлежащее передаче покупателю по договору купли-продажи. Так в Соглашении не указана общая площадь объекта недвижимости, данные о площади и принадлежности земельного участка, на котором расположен объект недвижимости. При наличии указания на обременение объекта ипотекой, в соглашении отсутствует указание на реквизиты договора залога (закладной), на наличие согласия залогодержателя на продажу указанного объекта. Как следует из текста Соглашения, в нем отсутствуют полные реквизиты доверенности представителя продавца – ФИО2 ФИО6, а также указание на место заключения Соглашения, как предварительного договора купли-продажи недвижимости, поскольку указание в Соглашении на место его заключения – <адрес>, истица и третье лицо по делу отрицают.
При таких условиях суд приходит к выводу о том, что Соглашение о намерении покупки недвижимости от ДД.ММ.ГГГГ, заключенное между Складневой С.В. и ФИО2 ФИО6, как представителем Ивановой Н.А., не является предварительным договором купли-продажи объекта недвижимого имущества на территории Испании – апартаментов под номером <данные изъяты>, расположенные в городе <адрес>, поскольку не содержит данных, согласно действующего законодательства РФ, позволяющие определенно установить недвижимое имущество, подлежащее передаче покупателю по договору, а также существенные условия договора в части обременения имущества ипотекой. С учетом установленного, предварительный договор купли-продажи указанного объекта недвижимого имущества – является не заключенным.
Таким образом, с учетом отсутствия предварительного договора, в обеспечение исполнения которого по заключению основного договора купли-продажи объекта недвижимости, в качестве задатка внесена денежная сумма в размере <данные изъяты> Евро, внесенная денежная сумма считается уплаченной покупателем Складневой С.В. продавцу Ивановой Н.А., в лице представителя по доверенности ФИО5, в качестве аванса по подлежащему заключению по договоренности покупателя и продавца договору купли-продажи объекта недвижимого имущества на территории Испании – вышеуказанных апартаментов.
Аванс подобно задатку, засчитывается в счет будущих платежей, то есть выполняет платежную функцию, однако в отличие от задатка аванс не выполняет обеспечительной функции и должен быть возвращен авансодателю в однократном размере в случае неисполнения обязательства получателем аванса.
Как установлено и не оспаривается сторонами, договор купли-продажи объекта недвижимого имущества, расположенного на территории Испании – апартаментов под номером № в городе <адрес>, между Складневой С.В. (покупатель) и Ивановой Н.А. (продавец) заключен не был и не заключен по настоящее время. С учетом данного, денежная сумма в размере 23400 Евро, внесенная в качестве аванса в счет оплаты приобретения вышеуказанного объекта недвижимого имущества подлежит возврату покупателю Складневой С.В. продавцом Ивановой Н.А.
Согласно ст. 185 ГК РФ, доверенностью признается письменное уполномочие, выдаваемое одним лицом другому лицу или другим лицам для представительства перед третьими лицами.
Оценивая доводы стороны Ивановой Н.А. о том, что денежная сумма в размере <данные изъяты> Евро получена от Складневой С.В. не Ивановой Н.А., а ФИО5, в связи с чем подлежит возврату Складневой указанным лицом, суд полагает их не основанными на законе. В судебном заседании установлено, видно из представленных документов, что Ивановой Н.А. ДД.ММ.ГГГГ ФИО5 была выдана Доверенность за №, сроком действия до ДД.ММ.ГГГГ, на право продажи имущества – апартаментов под номером <данные изъяты>, в городе <адрес>, отчуждение его иным образом любым физическим и юридическим лицам, на условиях по своему усмотрению, взимая стоимость продажи наличными. Указанная Доверенность не оспаривалась и не была оспорена Ивановой Н.А., и была отменена (признана недействительной) Ивановой Н.А. в установленном порядке ДД.ММ.ГГГГ. Таким образом, сделки, совершенные в отношении вышеуказанного недвижимого имущества представителем ФИО5, включая получение денежных средств по договору купли-продажи, являются совершенными надлежаще уполномоченным представителем от имени Ивановой Н.А., в связи с чем влекут для Ивановой Н.А. соответствующие правовые последствия. То обстоятельство, что представитель не передал Ивановой Н.А. денежные средства в сумме <данные изъяты> Евро, полученные от Складневой С.В. в счет оплаты по подлежащему заключению в будущем договору купли-продажи апартаментов под номером №, в городе <адрес> не имеет правового значения для возникновения при установленных обстоятельствах у Ивановой Н.А. обязанности по возврату указанных денежных средств.
Исходя из данного, денежные средства в сумме <данные изъяты> Евро подлежат взысканию с Ивановой Н.А. в пользу Складневой С.В.
Согласно ст. 317 ГК РФ, денежные обязательства должны быть выражены в рублях. В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, "специальных правах заимствования" и др.). В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон. Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.
С учетом данного, положений ст. 9 Федерального закона от 10.12.2003 № 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле», <данные изъяты> Евро подлежит взысканию с Ивановой Н.А. в пользу Складневой С.В. в рублях в сумме, эквивалентной <данные изъяты> Евро по курсу ЦБ РФ на дату вынесения настоящего решения, в сумме <данные изъяты> рублей, из расчета: <данные изъяты> (курс Евро к Российскому рублю по состоянию на ДД.ММ.ГГГГ) Таким образом, с Ивановой Н.А. в пользу Складневой С.В. подлежит <данные изъяты> рублей.
При подаче настоящего иска Складневой С.В. уплачена государственная пошлина в размере <данные изъяты> руб. На основании ст. 98 ГПК РФ, с Ивановой Н.А. в пользу Складневой С.В. подлежит взысканию сумма государственной пошлины в размере <данные изъяты> рублей.
Руководствуясь ст. ст. 194 – 199 ГПК РФ, суд
РЕШИЛ:
Иск Складневой С.В. удовлетворить частично.
Взыскать с Ивановой Н.А. в пользу Складневой С.В. денежные средства в сумме 2054520 рублей, 18472,60 руб. – сумму государственной пошлины.
В остальной части исковые требования Складневой С.В. – оставить без удовлетворения.
Решение может быть обжаловано в Калининградский областной суд через Ленинградский районный суд г. Калининграда в течение месяца с даты принятия решения в окончательной форме.
Решение в окончательной форме изготовлено 22 марта 2021 года.
Судья: