Судебный акт #1 (Постановление) по делу № 1-447/2017 от 26.04.2017

Дело № 1-447/2017

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

о возвращении уголовного дела прокурору

город Волжский      29 июня 2017 года

    

Волжский городской суд Волгоградской области в составе:

председательствующего Фаюстовой М.В.

при секретаре Бондаревской А.М.

с участием старшего помощника прокурора <адрес> Хабаровой А.В.

подсудимого ФИО1 и его защитника адвоката Магомадова Э.В., представившего ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

подсудимого ФИО3 и его защитника адвоката Митяева А.А., представившего ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

подсудимого ФИО6 и его защитника адвоката Мясникова Е.И., представившего ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

подсудимого ФИО8 и его защитника адвоката Кайгер Ю.К., представившей ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

подсудимого ФИО2 и его защитника адвоката Демидова Д.В., представившего ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

подсудимого ФИО7 и его защитника адвоката Ермаковой С.И., представившей ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

подсудимого ФИО10 Валеха оглы и его защитника адвоката Кабишева А.В., представившего ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

подсудимого ФИО5 и его защитника адвоката Бережнова А.С., представившего ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

подсудимого ФИО4 и его защитника адвоката Комарчук А.В., представившей ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

подсудимого ФИО9 и его защитника адвоката Шевцовой И.В., представившей ордер №... от "."..г. и удостоверение №...,

переводчика ФИО24,

рассмотрев в открытом судебном заседании ходатайство защитника подсудимого ФИО5 - адвоката Бережнова А.С. о возвращении уголовного дела прокурору, суд

у с т а н о в и л:

в судебном заседании от защитника Бережнова А.С. поступило ходатайство о возвращении уголовного дела прокурору <адрес> по основаниям, предусмотренным п. 1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ, поскольку перевод обвинительного заключения на чеченский язык, врученный ФИО5 и ФИО6, не содержит перевода всех слов, которые имеют перевод на чеченский язык, в связи с чем, нарушено их право на защиту, так как

Подсудимые ФИО5 и ФИО6 в судебном заседании, поддержав ходатайство защитника, пояснили, что содержание обвинительного заключения им непонятно в виду не перевода большей части обвинительного заключения.

    Проверив материалы уголовного дела, выслушав мнение участников судебного разбирательства относительно ходатайства защитника Бережнова А.С. о возвращении уголовного дела прокурору по основаниям нарушения прав подсудимых ФИО5 и ФИО6 на защиту, доводы государственного обвинителя, возражавшего против возвращения уголовного делу прокурору, суд считает уголовное дело подлежит возвращению прокурору <адрес>, по следующим основаниям.

В соответствии со ст. 237 ч. 1 п. 1 УПК РФ судья возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в случае, если обвинительное заключение или обвинительный акт составлены с нарушением требований УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения или акта.

Согласно требованиям ст. ст. 18, 59, 164 и 169 УПК РФ органы предварительного расследования обязаны проводить все следственные действия, где участвует обвиняемый, не владеющий языком, на котором ведется производство по уголовному делу, с обязательным участием назначенного переводчика.

В соответствии со ст. 47 ч. 4 п. 2 УПК РФ обвиняемый вправе получать копию постановления о привлечении его в качестве обвиняемого, копию постановления о применении к нему меры пресечения, копию обвинительного заключения, обвинительного акта или обвинительного постановления.

Данные документы, в соответствии с ч. 3 ст. 18 УПК РФ, должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет, и вручены ему.

В судебном заседании объективно установлено, что данные требования закона органами следствия в полной мере выполнены не были.

Согласившись с тем, что обвиняемые ФИО5 и ФИО6 нуждаются в услугах переводчика, следователем было вынесено постановление о назначении переводчика, то есть они органом расследования признаны лицами, недостаточно владеющими языком, на котором ведется производство по уголовному делу, поэтому им по окончанию предварительного расследования должно быть вручено обвинительное заключение на понятном им языке, копия которого должна быть приобщена к материалам уголовного дела, что следователем сделано не было.

Следственные действия с участием ФИО5 и ФИО6 были проведены с участием назначенного переводчика, а при предъявлении обвинения и вручении копии обвинительного заключения им были вручены переводы указанных следственных документов на язык, которым они владеют.

По ходатайству защитника Бережнова А.С. судом был приобщен к материалам уголовного дела перевод обвинительного заключения на чеченский язык, который был вручен обвиняемым ФИО5 и ФИО6 и содержит подпись переводчика ФИО24

    В судебном заседании по ходатайству защитника Бережнова А.С. к участию в деле был привлечен специалист ФИО23, имеющий высшее образование по специальности русский язык и литература, чеченский язык и литература, работающий 38 лет преподавателем русского и чеченского языков в школе.

Специалист ФИО23 в судебном заседании пояснил, что исследовав перевод обвинительного заключения, установил, что большая часть обвинительного заключения не переведена, несмотря на то, что содержащиеся в нем русские слова имеют перевод на чеченский язык. Не обладая знанием русского языка понять смысл перевода обвинительного заключения не возможно, поскольку его большая часть не переведена на чеченский язык. Кроме того, перевод обвинительного заключения имеет искажения фамилий участников уголовного дела, однако фамилии переводу не подлежат.

Переводчик ФИО12 Р.Р. в судебном заседании пояснил, что представленный защитником перевод обвинительного заключения, осуществлял он. Он имеет высшее юридическое образование и знает чеченский язык на бытовом уровне. Те слова, которые он смог перевести, им были переведены на чеченский язык. Кроме того, для перевода ему органом следствия было предоставлено 10 дней, в течение которых перевести 1 200 страниц текста было невозможно.

Таким образом, судом установлено, что перевод обвинительного заключения по настоящему уголовному делу не соответствует чеченскому языку, не представляет собой целостный текст перевода, поскольку большая часть текста не переведена на язык, которым владеют подсудимые ФИО5 и ФИО6

Вышеуказанное свидетельствует о том, что следователем при составлении обвинительного заключения и прокурором при утверждении вышеуказанного заключения, допущены существенные нарушения уголовно-процессуального закона, которые не могут быть устранены в ходе судебного разбирательства дела и относятся к основаниям, препятствующим рассмотрению судом поступившего уголовного дела.

При установленных обстоятельствах ходатайство защитника о возвращении уголовного дела прокурору <адрес> для устранения препятствий его рассмотрения основано на требованиях уголовно-процессуального закона и является законным и обоснованным.

Согласно ч. 3 ст. 237 УПК РФ, при возвращении уголовного дела прокурору судья решает вопрос о мере пресечения в отношении обвиняемого. При необходимости судья продлевает срок содержания обвиняемого под стражей для производства следственных и иных процессуальных действий с учетом сроков, предусмотренных статьей 109 УПК РФ.

По постановлениям Волжского городско суда <адрес> от "."..г. и от "."..г. подсудимым был продлен судом срок содержания под стражей на шесть месяцев.

В соответствии со ст. 110 ч. 1 УПК РФ мера пресечения отменяется, когда в ней отпадет необходимость, или изменяется на более строгую или более мягкую, когда изменяются основания для избрания меры пресечения, предусмотренные статьями 97 и 99 УПК РФ.

Учитывая данные о личности подсудимых, которые обвиняются в совершении умышленных особо тяжких преступлений, представляющих повышенную общественную опасность, не работают, то есть не имеют постоянного источника дохода, поэтому в случае не ограничения их свободы, могут скрыться от следствия и суда, с целью избежать наказание, а также совершить новое преступление, поэтому оснований для изменения меры им пресечения с заключения под стражу на иную, более мягкую, не имеется.

    

Руководствуясь ст. 72 УПК РФ, суд

п о с т а н о в и л:

уголовное дело в отношении ФИО3, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 161 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, ФИО6, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 161 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 4 ст. 162 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, ФИО4, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, ФИО11 Валеха оглы, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 161 УК РФ, ФИО2, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 161 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 4 ст. 162 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, ч. 2 ст. 325 УК РФ, ФИО7, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 161 УК РФ, ФИО8, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 161 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 4 ст. 162 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, ФИО9, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 4 ст. 162 УК РФ, ФИО5, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, ФИО1, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных п. «г» ч. 2 ст. 161 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 161 УК РФ, п. «а» ч. 4 ст. 162 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ, п. «а» ч. 3 ст. 163 УК РФ возвратить прокурору <адрес> для устранения препятствий его рассмотрения судом.

Меру пресечения ФИО3, ФИО6, ФИО8, ФИО2, ФИО11 Валеху оглы, ФИО7, ФИО5, ФИО4, ФИО9, ФИО1 оставить без изменения - в виде заключения под стражу сроком на 2 месяца, то есть до "."..г..

Постановление может быть обжаловано в части избрания меры пресечения в Волгоградский областной суд в течение 3 суток со дня его вынесения, в остальной части в течение 10 суток со дня его принятия в Волгоградский областной суд.

председательствующий М.В. Фаюстова

    

1-447/2017

Категория:
Уголовные
Статус:
ВОЗВРАЩЕНО ПРОКУРОРУ или РУКОВОДИТЕЛЮ СЛЕДСТВЕННОГО ОРГАНА
Истцы
Хабарова А.В.
Ответчики
Мусаев Ибрагим Ризванович
Рязанцев Евгений Александрович
Гулиев Талех Валех оглы
Магомадов Альбек Мовсарович
Джабраилов Расул Султанович
Новоженин Александр Сергеевич
Золотарев Олег Олегович
Дадаев Умар Мухадинович
Чантурия Виталий Отариевич
Другие
Мясников Е.И.
Левин Максим Владимирович
Бережнов Алексей Сергеевич
Митяев Артем Александрович
Чантурия И.Ф.
Камарчук Алеся Васильевна
Шевцова И.В.
Кайгер Юлия Камильевна
Демидов Дмитрий Викторович
Кабишеву Александру Владимировичу
Ермакова Светлана Ивановна
Суд
Волжский городской суд Волгоградской области
Судья
Фаюстова Марина Викторовна
Статьи

ст.162 ч.4 п.а

ст.163 ч.3 п.а УК РФ

ст.161 ч.3 п.а

ст.163 ч.3 п.а

ст.325 ч.2

Дело на сайте суда
vol--vol.sudrf.ru
26.04.2017Регистрация поступившего в суд дела
26.04.2017Передача материалов дела судье
05.05.2017Решение в отношении поступившего уголовного дела
11.05.2017Судебное заседание
31.05.2017Судебное заседание
15.06.2017Судебное заседание
29.06.2017Судебное заседание
11.07.2017Дело сдано в отдел судебного делопроизводства
Судебный акт #1 (Постановление)

Детальная проверка физлица

  • Уголовные и гражданские дела
  • Задолженности
  • Нахождение в розыске
  • Арбитражи
  • Банкротство
Подробнее