Судебный акт #1 (Приговор) по делу № 1-90/2015 от 28.08.2015

Дело № 1-90/2015

П Р И Г О В О Р

Именем Российской Федерации

28 октября 2015 года Пермский край г. Очер

Очерский районный суд Пермского края в составе

председательствующего судьи Соломникова К.Э.

при секретаре Шардаковой С.Е.,

с участием государственного обвинителя Антонова Д.Г.,

потерпевшей ФИО9,

защитника Ластович М.С.,

подсудимого Халтурина Д.В.

рассмотрев в открытом судебном заседании уголовное дело в отношении

Халтурина Д. В., <данные изъяты>, судимого:

ДД.ММ.ГГГГ Большесосновским районным судом Пермского края с учетом постановления президиума Пермского краевого суда от ДД.ММ.ГГГГ за совершение преступлений, предусмотренных ч. 1 ст. 222, ч. 3 ст. 30 ч. 1 ст. 105 УК РФ с применением ч. 2 ст. 69 УК РФ к шести годам шести месяцам лишения свободы;

ДД.ММ.ГГГГ мировым судьей судебного участка № 88 Большесосновского муниципального района Пермского края за совершение преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 112 УК РФ с применением ч. 5 ст. 69 УК РФ к восьми годам лишения свободы, отбытый срок наказания составляет один год семь месяцев восемь дней, неотбытый срок наказания шесть лет четыре месяца двадцать два дня,

обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 297 УК РФ,

у с т а н о в и л :

Халтурин Д.В. ДД.ММ.ГГГГ около 15 час., после провозглашения вводной и резолютивной части апелляционного постановления по результатам рассмотрения апелляционного представления прокурора и жалобы защитника на приговор мирового судьи судебного участка <данные изъяты> от ДД.ММ.ГГГГ, председательствующим по делу судьей ФИО9, находясь в <адрес> будучи несогласным с постановленными по делу судебными постановлениями, умышленно, с целью проявления неуважения к суду, понимая, противоправность, общественную опасность и публичный характер своих действий, зная, что ФИО9 является председательствующим судьей по делу, демонстрируя явное неуважение к суду, в присутствии секретаря судебного заседания и иных лиц, с целью унижения чести и достоинства судьи, совершил по отношении ФИО9 оскорбительные действия в неприличной форме, противоречащей нравственным нормам и правилам поведения в обществе, высказав в адрес потерпевшей фразу оскорбительного смысла, являющуюся маркером инвективного типа речи, что нарушило нормальную деятельность суда по отправлению правосудия.

Подсудимый Халтурин Д.В. вину в инкриминируемом деянии не признал, указав, что является осужденным по приговору мирового судьи судебного участка № <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ, ДД.ММ.ГГГГ в действительности был не согласен с постановленным председательствующим по делу судьей ФИО9 судебным постановлением, однако, умысла на оскорбление судьи и проявлении неуважения к суду не имел. В этот день около 15 час., будучи в <адрес>, после оглашения вводной и резолютивной части постановления высказался фразой содержащей маркер инъективного типа речи с отчаяния, не в отношении председательствующего по делу судьи ФИО9, полагая, что последняя объявив судебное заседание закрытым, покинула зал судебного разбирательства. Данная фраза, по его мнению, нормальную деятельность суда по отправлению правосудия не нарушила.

Вина подсудимого Халтурина Д.В. в совершении преступления подтверждается следующей совокупностью доказательств.

Показаниями потерпевшей ФИО9, пояснившей, что Указом Президента РФ от ДД.ММ.ГГГГ назначена на должность председателя <данные изъяты>. ДД.ММ.ГГГГ являлась председательствующим судьей при рассмотрении апелляционного представления прокурора и жалобы защитника на приговор мирового судьи судебного участка <данные изъяты> от ДД.ММ.ГГГГ, около 15 час. в зале судебного заседания после провозглашения вводной и резолютивной части апелляционного постановления, объявления судебного разбирательства закрытым, когда она покидала зал судебного заседания, проходя скамью подсудимых, будучи несогласным с принятым судебным постановлением, Халтурин Д.В. смотря в пол, высказал, при секретаре судебного заседания ФИО13, сотрудниках конвоя ФИО6, ФИО12, а так же родственниках подсудимого, в ее адрес фразу оскорбительного смысла, являющуюся маркером инвективного типа речи. От действий подсудимого, испытала душевные страдания, была унижена ее честь и достоинство, как лица отправляющего правосудие, чем нарушена нормальная деятельность суда по отправлению правосудия.

Указом Президента РФ от ДД.ММ.ГГГГ (т. 1 л.д. 208-238) подтверждается факт наделения ФИО9 полномочиями <данные изъяты>

Согласно письма <данные изъяты> ФИО9, докладной записки ФИО13, рапортов полицейских ФИО7, ФИО12 (т. 1 л.д. 4-7) информация о совершенном Халтуриным Д.В. преступлении направлена прокурору Большесосновского района Пермского края для организации проверки и привлечении виннового лица к уголовной ответственности за содеянное.

Показаниями свидетеля ФИО13, пояснившего аналогично показаниям потерпевшей ФИО9, дополнительно указав, что в <адрес> трудился в должности <данные изъяты>, ДД.ММ.ГГГГ исполнял обязанности <данные изъяты>. По его мнению, данная фраза, являющаяся маркером инвективного типа речи, по ее смыслу высказана Халтуриным Д.В. в адрес председательствующего по делу судьи ФИО9, носила оскорбительный характер. Переживая случившееся, ФИО9 находилась в подавленном состоянии.

Протоколом осмотра места происшествия с фототаблицей (т. 1 л.д. 82-86) осмотрено помещение <адрес>, в зале имеется скамья подсудимых, расположенная слева по центру зала, выход оборудован по центру в конце зала.

Показаниями свидетелей ФИО12, ФИО7 пояснивших, что являются сотрудниками полиции, исполняли обязанности конвоиров, ДД.ММ.ГГГГ около 15 час., после провозглашения вводной и резолютивной части апелляционного постановления по результатам рассмотрения апелляционного представления прокурора и жалобы защитника на приговор мирового судьи судебного участка <данные изъяты> от ДД.ММ.ГГГГ, председательствующим по делу судьей ФИО9, объявления судебного разбирательства закрытым, когда потерпевшая покидала зал судебного заседания и зашла за их спины, глядя в пол подсудимый Халтурин Д.В. высказал публично: при них, <данные изъяты> ФИО13 и своих родственниках в адрес ФИО9 фразу оскорбительного смысла, являющуюся маркером инвективного типа речи, что подорвало авторитет к правосудию.

Апелляционным постановлением <данные изъяты> от ДД.ММ.ГГГГ (т. 1 л.д. 198-200) апелляционная жалоба защитника осужденного Халтурина Д.В. оставлена без удовлетворения.

Заключением лингвистической судебной экспертизы (т.1 л.д. 134-144) из которого следует, что произнесенная ДД.ММ.ГГГГ около 15 час. в зале судебных заседаний <данные изъяты> Халтуриным Д.В. фраза является маркером инвективного типа речи, не является спонтанной агрессивной реакцией, контекст употребления выражения свидетельствует об осознанном выборе говорящим именно таких языковых средств, произнесенных в адрес лиц осуществляющих юридические действия в отношении подсудимого, одним из которых является председательствующий судья ФИО9, обладает лингвистическим признаком оскорбительного смысла, но не содержит лингвистического признака неприличной формы.

Показаниями свидетелей ФИО10, ФИО11, ФИО8, пояснивших, что Халтурин Д.В. является их родственником, характеризуют последнего положительно, около 15 час. ДД.ММ.ГГГГ присутствовали в зале судебных заседаний <данные изъяты>, председательствующий судья ФИО9 апелляционным постановлением оставила жалобу защитника подсудимого на приговор мирового судьи судебного участка <данные изъяты> от ДД.ММ.ГГГГ без удовлетворения, Халтурин Д.В. был подавлен от несправедливости, находился напротив них смотрел себе под ноги, мимо проходила председательствующий ФИО9 и секретарь судебного заседания ФИО13 После того как они зашли за их спины, ФИО9 возвратилась и требовала повторить Халтурина Д.В. произнесенное им, однако, фразы сына, они не слышали.

Оценивая в совокупности исследованные в судебном заседании по уголовному делу доказательства, суд находит вину Халтурина Д.В. в совершении указанного преступления доказанной. Действия подсудимого, суд квалифицирует ч.2 ст. 297 УК РФ как неуважение к суду, выразившееся в оскорблении судьи, участвующего в отправлении правосудия.

О виновности Халтурина Д.В. в совершении указанного преступления свидетельствуют приведенные выше логичные и последовательные показания потерпевшей и свидетелей, согласующиеся как между собой, так и документами уголовного дела не доверять которым у суда оснований не имеется.

Фактически выполненные действия подсудимым, высказывание фразы оскорбительного смысла, являющейся маркером инвективного типа речи, были направлены на унижение чести и достоинства председательствующего по делу судьи ФИО9, что следует из приведенных выше показаний свидетелей и потерпевших, заключения лингвистической судебной экспертизы, были связаны с отправлением ФИО9 правосудия при рассмотрении конкретного дела, характер этих действий: высказывание указанной выше фразы после вынесения апелляционного постановления, которым апелляционная жалоба защитника осужденного была оставлена без удовлетворения, смысл сказанного, эмоциональное состояние Халтурина Д.В. считавшего судебные постановления, как суда первой, так и апелляционной инстанции не законными, свидетельствуют об умысле на совершение преступления. В контексте сказанного Халтурин Д.В. сознавал, что унижает честь и достоинство судьи отправляющего правосудие по делу, чем нарушает нормальную деятельность суда по отправлению правосудия, и осознанно желал этого, тем самым проявляя неуважение к суду.

Не смотря на то что согласно заключения лингвистической судебной экспертизы высказанная фраза не обладает, по мнению эксперта, лингвистическим признаком неприличной формы, согласно данного заключения является оскорбительной по смыслу, выходит за рамки общепринятых норм общения между людьми и содержит негативную оценку личности потерпевшей.

Выражение, допущенное Халтуриным Д.В., относится не только к числу не приемлемых в общении между людьми, но и были облечены в неприличную форму, поскольку их использование было оскорбительным не только в рамках человеческого общения для ФИО9, против которой они были направлены именно в связи с осуществление деятельности председательствующего по делу судьи, отправляющего правосудие, призванного обеспечить порядок в судебном заседании, высокий авторитет судебной власти, что следует из предъявляемых к судье требований и конституционно-правового смысла высокого статуса судьи.

На всем протяжении производства по уголовному делу Халтурин Д.В. утверждал, что совершенное высказывание не было направлено в адрес конкретных лиц, не могло быть применено к судье, отрицал умышленный и оскорбительный характер.

Доводы Халтурина Д.В. и его защитника ФИО5 о непричастности к преступлению опровергнуты изложенными выше доказательствами.

Вопреки указанному стороной защиты показания потерпевшей и свидетелей являются последовательными, последние предупреждены об уголовной ответственности за дачу заведомо ложных показаний, их показания соотносятся с другими доказательствами по делу, выявление несущественных и незначительных противоречий не отражается на полноте восстановленной картины произошедшего и обусловлено необходимостью опорочить эти доказательства, а потому не может быть принято во внимание. Доводы подсудимого и его защитника, суд расценивает как средство защиты и желания избежать уголовной ответственности за совершенное преступление.

Нарушений порядка возбуждения уголовного дела, предусмотренных ст.ст. 140, 144-145 УПК РФ, проведения по делу судебной экспертизы, предусмотренный ст. 199 УПК РФ не допущено. Указанные действия были проведены в установленные сроки, надлежащими должностными лицами. Имеющиеся в процессуальных документах технические описки не указывают о их недопустимости.

Перечисленные доказательства соответствуют требованиям уголовно-процессуального закона, относимы, допустимы, достоверны и достаточны для установления вины Халтурина Д.В. в совершении данного преступления.

Данных о фальсификации доказательств, в том числе незаконном воздействии на свидетелей с целью оговора Халтурина Д.В., материалы уголовного дела не содержат, в судебном следствии не установлено.

Назначая наказание, суд учитывает характер и степень общественной опасности, совершение Халтуриным Д.В., умышленного преступления небольшой тяжести, против правосудия. Данные о личности подсудимого, судимого, характеризующейся удовлетворительно.

Обстоятельствами, смягчающими наказание, подсудимому, суд признает наличие на иждивении малолетнего ребенка, состояние здоровья подсудимого и его родственников.

Обстоятельством, отягчающим наказание, подсудимому, суд признает рецидив преступлений.

Принимая во внимание необходимость соответствия характера и степени общественной опасности преступления, обстоятельствам его совершения и личности виновного, а так же необходимости влияния назначаемого наказания на исправление подсудимого, и на условия жизни его семьи, с учетом обстоятельств смягчающих и обстоятельства, отягчающего наказание, в целях восстановления социальной справедливости и предупреждения совершения Халтуриным Д.В., новых преступлений, суд приходит к выводу о необходимости назначения наказания в виде исправительных работ с удержанием 10% из заработной платы в доход государства ежемесячно, учитывая, что Халтурин Д.В. имеет постоянное место работы, с отбыванием наказания по основному месту работы.

Оснований для изменения категории преступления, применения при назначении наказания ч. 3 ст. 68 ст. 73 УК РФ с учетом фактических обстоятельств преступления, характера и степень общественной опасности, личности подсудимого, наличия отягчающего наказание обстоятельства не имеется.

Вместе с тем, преступление Халтуриным Д.В. было совершено ДД.ММ.ГГГГ после постановления приговора мирового судьи судебного участка № 88 Большесосновского муниципального района Пермского края от ДД.ММ.ГГГГ, поэтому наказание последнему следует в соответствии со ст. 70, п. «в» ч. 1 ст. 71 УК РФ назначить по совокупности с названным приговором суда, путем частичного присоединение не отбытой части наказания.

Процессуальные издержки в сумме <данные изъяты>., связанные с участием защитника по назначению (т. 1 л.д. 250-251) понесенные Федеральным бюджетом РФ, следует взыскать с Халтурина Д.В., поскольку оснований для освобождения от их выплаты не имеется, в том числе отсутствуют сведения о его имущественной несостоятельности.

Руководствуясь ст. 296-299, 303-304, 307- 309 УПК РФ,

п р и г о в о р и л:

Халтурина Д. В., признать виновным в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 297 УК РФ и назначить ему наказание в виде одного года десяти месяцев исправительных работ с удержанием 10% из заработной платы в доход государства ежемесячно, с отбыванием исправительных работ по основному месту работы.

На основании ст. 70, п. «в» ч. 1 ст. 71 УК РФ по совокупности приговоров, путем частичного присоединения неотбытой части наказания по приговору мирового судьи судебного участка № 88 Большесосновского муниципального района Пермского края от ДД.ММ.ГГГГ, назначить Халтурину Д.В. наказание в виде шести лет шести месяцев лишения свободы, с отбыванием наказания в исправительной колонии строгого режима, исчисляя срок с ДД.ММ.ГГГГ.

Меру пресечения Халтурину Д.В., до вступления приговора суда в законную силу, оставить заключение под стражей.

Взыскать с Халтурина Д. В. в пользу Федерального бюджета РФ процессуальные издержки в сумме <данные изъяты>.

Приговор в течение 10 суток может быть обжалован в Пермский краевой суд через Очерский районный суд Пермского края, а осужденным, содержащимся под стражей, в тот же срок со дня вручения копии приговора.

Осужденный вправе участвовать в рассмотрении уголовного дела судом апелляционной инстанции.

Судья –

1-90/2015

Категория:
Уголовные
Статус:
Вынесен ПРИГОВОР
Другие
Халтурин Дмитрий Васильевич
Суд
Очерский районный суд Пермского края
Судья
Соломников Константин Эдуардович
Статьи

ст.297 ч.2 УК РФ

Дело на странице суда
ocher--perm.sudrf.ru
28.08.2015Регистрация поступившего в суд дела
28.08.2015Передача материалов дела судье
15.09.2015Решение в отношении поступившего уголовного дела
28.09.2015Судебное заседание
19.10.2015Судебное заседание
26.10.2015Судебное заседание
27.10.2015Судебное заседание
28.10.2015Судебное заседание
28.10.2015Провозглашение приговора
02.11.2015Дело сдано в отдел судебного делопроизводства
01.03.2016Дело оформлено
01.03.2016Дело передано в архив
Судебный акт #1 (Приговор)

Детальная проверка физлица

  • Уголовные и гражданские дела
  • Задолженности
  • Нахождение в розыске
  • Арбитражи
  • Банкротство
Подробнее