Судья: Зубова И.Э. Дело <данные изъяты>
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Судебная коллегия по гражданским делам Московского областного суда в составе:
председательствующего судьи Илларионовой Л.И.,
судей Магоня Е.Г., Фоминой Н.И.,
при секретаре Тигиеве З.Э.,
рассмотрела в открытом судебном заседании <данные изъяты> апелляционную жалобу Щигревой Марии Михайловны, Прохорова Игоря Владимировича на решение Сергиево-Посадского городского суда <данные изъяты> от <данные изъяты> по гражданскому делу по иску Щигревой М.М., Прохорова И.В. об изменении условий кредитного договора
заслушав доклад судьи Илларионовой Л.И.
объяснения Щигрева М.М., Прохоров И.В.
УСТАНОВИЛА:
Щигрева М.М., Прохоров И.В. обратились в суд с иском к АО «Нордеа Банк» об изменении условий кредитного договора № ИК-514/11 от <данные изъяты>, соответствующим условиям договоров по рублевым ипотечным кредитам, действовавшим в банке на момент заключения настоящего кредитного договора, установив сумму кредита в размере 3505480 руб., процентную ставку 12,5 % годовых, пересчитав внесенные ими платежи по кредиту в рубли по курсу ЦБРФ, действовавшему на день внесения платежа, пересчитав остаток ссудной задолженности с учетом установленной процентной ставки по кредиту и пересчитанному размере внесенных платежей.
Истцы указали, что <данные изъяты> между ними и АО «Нордеа Банк» заключен кредитный договор для приобретения квартиры, согласно которому им был выдан кредит в размере 124000 долларов США, с установлением процентной ставки 8% годовых на срок до <данные изъяты>, и в размере LIBOR 12m + маржа 6% после <данные изъяты>. На момент заключения указанного кредитного договора, как указали истцы, им была предоставлена информация о достаточно стабильном курсе доллара США, также они самостоятельно ознакомились с прогнозами курса валют, что свидетельствовало о выгодности предложенного кредита, в связи, с чем они заключили кредитный договор в валюте - доллары США. Между тем, в настоящее время указанный курс увеличился, в связи, с чем их задолженность в рублевом эквиваленте более чем в два раза превышает полученную ими сумму кредита, что, по мнению истцов, является существенным изменением обстоятельств, которое вызвано причинами, которые они не могли предвидеть. Истцы обращались в АО «Нордеа Банк» с заявлениями об изменении условий кредитного договора, однако получили отказ.
В судебном заседании истцы Щигрева М.М., Прохоров И.В. иск поддержали.
Представитель ответчика АО «Нордеа Банк» по доверенности Семенов Д.А. в судебном заседании иск не признал по основаниям, изложенным в возражениях на иск, пояснил, что действительно между истцами и ответчиком <данные изъяты> был заключен кредитный договор, в соответствии с условиями которого истцам был предоставлен кредит в сумме 124 000 долларов США с целевым назначением – приобретение квартиры, расположенной по адресу: <данные изъяты>, ул. 50 лет. Комсомола, <данные изъяты>. Дополнительным соглашением <данные изъяты> от <данные изъяты> к Кредитному договору снижена процентная ставка за пользование кредитом. Факт предоставления кредита в долларах США истцами не оспаривается, в удостоверение права залога (ипотеки) ответчику выдана закладная. По условиям договора погашение кредита и уплата процентов осуществляется в валюте кредита. На момент заключения кредитного договора у ответчика действовали программы ипотечного кредитования в различных вариантах валюты – рубли, доллары США, евро, вместе с тем, истцы самостоятельно избрали вариант кредитования в долларах США. При заключении кредитного договора истцы были осведомлены о существовании риска изменения курса рубля относительно доллара США и приняли данный риск, таким образом, требуемая ст. 451 ГК РФ непредвиденность существенного изменения обстоятельств, из которых они исходили, получая кредит (курс доллара США) отсутствует. Просил отказать в удовлетворении иска.
Решением Сергиево-Посадского городского суда <данные изъяты> от <данные изъяты> в удовлетворении исковых требований отказано.
В апелляционной жалобе истцы ставят вопрос об отмене решения суда, ссылаясь на его незаконность и не обоснованность. Просят вынести новое решение об удовлетворении заявленных им требований в полном объеме.
В соответствии с частью 1 статьи 327-1 ГПК РФ суд апелляционной инстанции рассматривает дело в пределах доводов, изложенных в апелляционной жалобе и возражениях относительно жалобы.
Заслушав пояснения лиц, принимавших участие в рассмотрении дела в суде апелляционной инстанции, проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия не усматривает оснований для отмены решения суда по доводам апелляционной жалобы.
В соответствии со ст. ст. 309-310 ГК РФ, обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускаются, за исключением случаев, предусмотренных законом.
Согласно ч. 1 ст. 420, ч. 1 ст. 421, ч. 1 ст. 432 ГК РФ, договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством. Договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
Как следует из материалов дела и установлено судом первой инстанции, <данные изъяты> между истцами и ответчиком был заключен кредитный договор № ИК-514/11, по условиям которого банк предоставил заемщикам кредит в размере 124 000 долларов США на срок по <данные изъяты>, а заемщики обязались возвратить полученную сумму и уплатить проценты, предусмотренные п. 2.4 кредитного договора (л.д. 27-42).
В соответствии с п. 1.2 кредитного договора кредит предоставляется для целевого использования, а именно для приобретения в общую совместную собственность заемщиков <данные изъяты>, расположенной по адресу: <данные изъяты>.
В силу п. 2.2 и 2.4. кредитного договора погашение кредита и уплата процентов за пользование кредитом осуществляется в валюте кредита.
<данные изъяты> истцам также была предоставлена информация о полной стоимости кредита, перечне и размерах платежей, включенных и не включенных в расчет полной стоимости кредита, перечне платежей в пользу третьих лиц (л.д. 43).
Судом первой инстанции было установлено, что договор был заключен в установленном законом порядке, все существенные условия договора были сторонами согласованы, о чем свидетельствуют подписи сторон в кредитном договоре.
Щигревой М.М. и Прохоровым И.В. был заключен кредитный договор, в котором истцами добровольно выбрана валюта кредита, срок предоставления кредита и порядок погашения в выбранной иностранной валюте.
При заключении кредитного договора истцы были ознакомлены с условиями предоставления кредита, полной стоимостью кредита, графиком погашения, экземпляры Кредитного договора, Графика погашения истцами получены, что подтверждается их подписью в указанных документах.
Поскольку суду первой инстанции не было представлено допустимых и достаточных доказательств, подтверждающих доводы истцов о том, что существенное изменение курса доллара США в сторону его увеличения, является основанием для изменения условий кредитного договора, суд правомерно не согласился с истцами, указав на то, что В соответствии с ч. ч. 1 - 2, ч. 4 ст. 451 ГК РФ, существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из его существа. Изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что, если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях. Если стороны не достигли соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении, договор может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
- в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет;
- изменение обстоятельств вызвано причинами, которые заинтересованная сторона не могла преодолеть после их возникновения при той степени заботливости и осмотрительности, какая от нее требовалась по характеру договора и условиям оборота;
- исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора;
- из обычаев или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.
Изменение договора в связи с существенным изменением обстоятельств допускается по решению суда в исключительных случаях, когда расторжение договора противоречит общественным интересам либо повлечет для сторон ущерб, значительно превышающий затраты, необходимые для исполнения договора на измененных судом условиях.
Т.е. лицо, требующее изменения действующего договора, должно доказать наличие существенного изменения обстоятельств, из которых стороны исходили при его заключении, при этом наступившие обстоятельства должны являться на момент заключения сделки заведомо непредвидимыми.
Дав оценку указанным выше фактическим обстоятельствам дела, оценив в совокупности представленные доказательства, суд первой инстанции, с учетом правовых норм, регулирующих возникшие спорные правоотношения, пришел к обоснованному выводу об отказе в удовлетворении требований истцов.
Указанную оценку судебная коллегия находит правильной, соответствующей закону и фактическим обстоятельствам дела.
Доводы апелляционной жалобы были предметом исследования в суде первой инстанции, получили надлежащую правовую оценку и не опровергают правильность постановленного по делу решения.
Иные доводы апелляционной жалобы не содержат, предусмотренных ст. 330 ГПК РФ, правовых оснований для отмены решения суда в апелляционном порядке.
Таким образом, разрешая заявленные требования, суд правильно определил юридически значимые обстоятельства дела, применил закон, подлежащий применению, дал надлежащую правовую оценку собранным и исследованным в судебном заседании доказательствам и постановил решение, отвечающее нормам материального права при соблюдении требований гражданского процессуального законодательства.
С учетом изложенного, судебная коллегия считает, что решение суда отвечает требованиям закона, оснований для его отмены по доводам жалобы не имеется.
Руководствуясь ст. 199, 328,329 ГПК РФ, судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
Решение Сергиево-Посадского городского суда <данные изъяты> от <данные изъяты> оставить без изменения, апелляционную жалобу Щигревой Марии Михайловны, Прохорова Игоря Владимировича - без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи: