Судебный акт #1 (Определение) по делу № 5-814/2017 от 13.10.2017

Адм. № 5-814/2017                          копия                         ОПРЕДЕЛЕНИЕ

16 октября 2017 года                         город Пермь

Судья Пермского районного суда Пермского края Аникиева О.Е., рассмотрев дело об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 16.2 КоАП РФ, в отношении гражданина Турции Артыка ФИО4,

установил:

В Пермский районный суд <адрес> ДД.ММ.ГГГГ из Пермской таможни поступило дело об административном правонарушении в отношении гражданина Турции Артыка О., привлекаемого к административной ответственности по ч. 1 ст. 16.2 КоАП РФ. При подготовке дела к рассмотрению установлено, что административным органом нарушен порядок привлечения Артыка О. к административной ответственности, что препятствует принятию настоящего дела к производству Пермского районного суда Пермского края.

Согласно ч. 1 ст. 25.1 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с КоАП РФ.

Из части 2 ст. 24. 2 КоАП РПФ следует, что лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Лица, участвующие в производстве по делу об административном правонарушении, имеют право заявлять ходатайства, подлежащие обязательному рассмотрению судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится данное дело (ч.1 ст. 24.4 КоАП РФ).

Из материалов дела следует, что ДД.ММ.ГГГГ старшим государственным таможенным инспектором отдела таможенного оформления и таможенного контроля таможенного поста Аэропорт Пермь возбуждено дело об административном правонарушении в отношении гражданина Турции Артыка О. по ч.1 ст. 16.2 КоАП РФ.

Согласно объяснениям Артыка О., которые были переведены должностным лицом, следует, что он русским языком не владеет. При этом в деле имеется расписка о разъяснении Артыку О. его прав, предусмотренных ст. 51 Конституции РФ, ст. 25.1, 24.2, 24.4. 26.4 КоАП РФ, которую он отказался подписать. При этом Артык О. пояснил, что отказывается подписывать документы, так как он не владеет русским языком. Какие-либо сведения о том, каким образом до него были доведены его процессуальные права, в том числе право на участие при составлении протокола по делу об административном правонарушении, а также право заявлять ходатайства об отложении его составления, отсутствуют. Так же отсутствует перевод расписки о разъяснении прав лицу, привлекаемому к административной ответственности, что свидетельствует о том, что фактически процессуальные права Артыку О. разъяснены не были.

Кроме того, судьей учитывается, что извещение Артыку О. о дате, месте и времени составления протокола по делу об административном правонарушении направлено так же на русском языке. И из полученного ответа не следует, что Артык О. действительно понимал сущность направленного ему извещения.

Согласно ч. 2 ст. 25.10 КоАП РФ переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении.

Изложенные требования закона при рассмотрении дела должностным лицом соблюдены не были, несмотря на то, что Артык О. заявил о том, что русским языком не владеет. При этом ему не разъяснено право на участие переводчика.

Судьей учитывается, что в день обнаружения правонарушения с участием Артыка О. должностным лицом Пермской таможни проведены следующие процессуальные действия: вынесено определение о возбуждении дела об административном правонарушении, взято объяснение, составлен акт таможенного досмотра и протокол изъятия вещей, которые Артык О. отказался подписывать ввиду не владения им русским языком. При этом при производстве указанных действий Артыку О. не было обеспечено участие переводчика, копии документов, составленных с участием Артыка О., не были вручены ему на языке, которым он владеет. Указанные обстоятельства ставят под сомнение допустимость полученных таким образом доказательств.

Согласно ч. 4 ст. 25.10 КоАП РФ переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.

Из материалов дела не следует, что лицо, осуществившее перевод объяснений Артыка О., предупреждалось об административной ответственности. Таким образом, Артыку О. как привлекаемому к административной ответственности лицу не предоставлена возможность реализовать гарантии защиты, предусмотренные КоАП РФ.

Исходя из положений части 1 статьи 1.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности.

Согласно части 1 статьи 46 Конституции Российской Федерации каждому гарантируется судебная защита его прав и свобод.

Судебный порядок рассмотрения дел об административных правонарушениях подразумевает обязательное создание судом условий, необходимых для осуществления права на защиту лицом, привлекаемым к административной ответственности.

Таким образом, отсутствуют доказательства надлежащего разъяснения процессуальных прав лицу, привлекаемому к административной ответственности, чем нарушено его право на защиту. Следовательно, в ходе производства по делу административным органом были допущены существенные нарушения процессуального законодательства, которые не могут быть устранены в судебном заседании.

При таких обстоятельствах протокол об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 16.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Артыка Озгюра необходимо вернуть в Пермскую таможню для устранения выявленных недостатков.

На основании изложенного и руководствуясь ст. 29.4 КоАП РФ, судья

определил:

протокол об административном правонарушении с приложенными материалами в отношении Артыка ФИО5, привлекаемого к административной ответственности за совершение правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 16.2 КоАП РФ, вернуть в Пермскую таможню для устранения недостатков.

Определение может быть обжаловано в апелляционном порядке в Пермский краевой суд через Пермский районный суд Пермского края в течение 10 суток со дня его вынесения.

Судья (подпись) О.Е. Аникиева

Копия верна

Судья О.Е. Аникиева

5-814/2017

Категория:
Административные
Статус:
Вынесено определение о возвращении протокола об АП и др. материалов дела в орган, долж. лицу ... в случае составления протокола и оформления других материалов дела неправомочными лицами, ...
Ответчики
Артык Озгюр
Суд
Пермский районный суд Пермского края
Судья
Аникиева Ольга Евгеньевна
Статьи

КоАП: ст. 16.2 ч.1

Дело на странице суда
permsk--perm.sudrf.ru
16.10.2017Передача дела судье
16.10.2017Подготовка дела к рассмотрению
20.10.2017Протокол (материалы дела) НЕ БЫЛИ возвращены в ТРЕХДНЕВНЫЙ срок
20.10.2017Материалы дела сданы в отдел судебного делопроизводства
18.12.2017Сдача материалов дела в архив
Судебный акт #1 (Определение)

Детальная проверка физлица

  • Уголовные и гражданские дела
  • Задолженности
  • Нахождение в розыске
  • Арбитражи
  • Банкротство
Подробнее