Дело № 12-427/2022
Р Е Ш Е Н И Е
г. Березники 16 ноября 2022 года
Судья Березниковского городского суда Пермского края Петрова Е.А.
при секретаре судебного заседания Костаревой А.В.,
с участием заявителя К., его защитника З,, действующего по устному заявлению, переводчика М.,
рассмотрев в помещении Березниковского городского суда ..... жалобу К. на постановление мирового судьи судебного участка № Березниковского судебного района ..... Томиловой В.В. от ..... по делу № об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
у с т а н о в и л:
постановлением мирового судьи судебного участка № Березниковского судебного района ..... Томиловой В.В. от ..... К. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 30 000 рублей с лишением права управления транспортными средствами сроком на 1 год 8 месяцев.
В жалобе, поданной в Березниковский городской суд, К. просит отменить указанное постановление мирового судьи, ссылаясь на то, что он (К.) в недостаточной степени владеет русским языком, не понимает юридической терминологии, не понимает должным образом процессуальные права, которые ему разъясняются. В ходе производства административного дела ему не был предоставлен переводчик сотрудниками полиции. Процессуальные документы, подлежащие обязательному вручению правонарушителю, были вручены без письменного перевода на его родной язык. Мировым судьей при рассмотрении дела ему (К.) также не был предоставлен переводчик.
В судебном заседании К. на доводах жалобы настаивал. Указал, что в Российской Федерации проживает с 2009 года, с 2012 года является гражданином Российской Федерации. Бытовую речь он (К.) понимает, однако юридическую речь не понимает. То, что написано в процессуальных документах, он не понимал. В чем состоит вмененное ему правонарушение, понимал. Дополнил, что не согласен с результатом медицинского освидетельствования на состояние опьянения. Наркотические вещества он (К.) никогда не принимал.
Защитник З, доводы жалобы поддержал. Полагал, что при производстве по делу об административном правонарушении в отношении К. было нарушено процессуальное право К. на защиту. Поскольку процессуальные документы не переведены на родной язык К., они являются недопустимыми доказательствами по делу.
Выслушав заявителя, защитника, исследовав материалы дела об административном правонарушении, обозрев видеозапись, изучив доводы жалобы, прихожу к следующим выводам.
В силу положений ч. 3 ст. 30.6 КоАП РФ судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме.
В соответствии с частью 1 статьи 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии опьянения, если такие действия не содержат уголовно наказуемого деяния, влечет наложение административного штрафа в размере тридцати тысяч рублей с лишением права управления транспортными средствами на срок от полутора до двух лет.
Согласно примечанию к данной норме употребление веществ, вызывающих алкогольное или наркотическое опьянение либо психотропных или иных вызывающих опьянение веществ запрещается.
В силу абзаца 1 пункта 2.7 Правил дорожного движения Российской Федерации, утвержденных постановлением Совета Министров Правительства Российской Федерации от ..... № (далее - Правила дорожного движения), водителю запрещается управлять транспортным средством в состоянии опьянения (алкогольного, наркотического или иного), под воздействием лекарственных препаратов, ухудшающих реакцию и внимание, в болезненном или утомленном состоянии, ставящем под угрозу безопасность движения.
Как усматривается из материалов дела и установлено мировым судьей, ..... в 09:15 по адресу: ..... водитель К. управлял транспортным средством ....., гос.рег.знак ....., в состоянии опьянения, чем нарушил п. 2.7 ПДД РФ.
Указанные обстоятельства подтверждены совокупностью доказательств, достоверность и допустимость которых сомнений не вызывают, а именно: протоколом об административном правонарушении ..... от ....., в котором изложена суть правонарушения (л.д. 3); протоколом об отстранении от управления транспортным средством от ..... (л.д. 4); показаниями прибора Alcotest-6810, имеющим заводской номер ARCВ 0132 с результатами анализа – 0,00 мг/л (л.д. 5); актом освидетельствования на состояние алкогольного опьянения ..... от ..... (л.д. 6); протоколом о направлении на медицинское освидетельствование от ..... (л.д. 7); справкой ГБУЗ ПК «КПБ №» № от ....., согласно которой по результатам освидетельствования К. обнаружены клинические признаки, позволяющие предположить наличие опьянения (л.д. 9); видеозаписью (л.д. 16); актом медицинского освидетельствования на состояние опьянения № от ....., согласно которому у К. установлено состояние опьянения (л.д. 13); рапортами инспекторов ДПС ОР ДПС ОГИБДД Отдела МВД России по Березниковскому городскому округу Л., Ш. от ..... из которых следует, что, находясь на службе в автопатруле ДПС «4158» по обеспечению безопасности дорожного движения в ....., находясь на маршруте патрулирования, ими было остановлено на ..... (АЗС «ЛУКОЙЛ») ..... транспортное средство ..... гос.рег.знак ..... 159 в 09:15 ...... Подойдя к водителю с водительской стороны, представившись, разъяснив причину остановки, водителем оказался К., ..... г.р. У водителя К. были выявлены явные признаки опьянения, а именно: резкое изменение окраски кожных покровов лица. Водитель К. был приглашен в патрульный автомобиль для составления материала. Водителю К. были разъяснены его права и обязанности. Затем водитель К. был отстранен от управления транспортным средством. После К. было предложено пройти освидетельствование на состояние алкогольного опьянения на месте при помощи прибора ALCOTEST 6810, с чем он согласился, а так же К. было показано целостность клейм и пломб, а также свидетельство о поверке прибора, был вскрыт целлофановый пакет со стерильным мундштуком, после чего было проведено освидетельствование, результат освидетельствования составил 0.00 мг/л, с чем водитель К. был согласен. Так как имелись достаточные основания полагать, что водитель К. находится в состоянии опьянения, ему было предложено пройти медицинское освидетельствование на состояние опьянения в «Краевой психиатрической больницы №», на что он согласился. Согласно акту медицинского освидетельствования на состояние опьянения № от ..... у К. было установлено состояние опьянения. За нарушение п. 2.7 ПДД РФ в отношении К. был составлен протокол об административном правонарушении по ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ. Все административные процедуры проводились с помощью видеофиксации с телефона. Все копии административного материала вручены на руки К. До К. были доведены ст. 51 Конституции РФ, ст. 25.1, 25.6 КоАП РФ (л.д. 10-11); иными материалами дела.
В обосновании выводов о виновности К. в совершенном правонарушении, мировой судья обоснованно сослался на показания сотрудников полиции Ш. и Л., согласно которым ..... у К. имелись признаки опьянения.
Также мировой судья обоснованно сослался на показания свидетеля У. – врача приемного отделения ГБУЗ ПК «КПБ №», из которых следует, что ..... в ГБУЗ ПК «КПБ №» был доставлен К. для прохождения медицинского освидетельствования. По внешним признакам К. находился в состоянии наркотического опьянения: красное лицо, расширенные зрачки, ослабленная реакция на свет. У К. был взят анализ мочи, при нем было проведено исследование, результат оказался положительным.
Показания указанных свидетелей мировой судья обоснованно признал достоверными, поскольку они подробны, последовательны и согласуются с иными доказательствами по делу, а именно: с протоколом об административном правонарушении, протоколом об отстранении от управления транспортным средством, протоколом о направлении на медицинское освидетельствование, актом медицинского освидетельствования на состояние опьянения, справкой о результатах химико-токсикологических исследований, актом медицинского освидетельствования на состояние опьянения № 94 от 24.03.2022.
Оценив приведенные в совокупности доказательства, мировой судья обоснованно признал их допустимыми.
Вопреки утверждениям заявителя, судебное разбирательство по делу проведено в соответствии с требованиями действующего законодательства и было направлено на всестороннее, полное и объективное выяснение всех обстоятельств по делу. Мировым судьей были созданы необходимые условия для реализации К. своих прав. Всем доводам К. дана соответствующая оценка.
Основанием полагать, что водитель К. ..... в 09:15 находился в состоянии опьянения, явилось наличие у него признака опьянения (резкое изменение окраски кожных покровов лица), что согласуется с пунктом 3 Правил освидетельствования лица, которое управляет транспортным средством, на состояние алкогольного опьянения и оформления его результатов, направления указанного лица на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, медицинского освидетельствования этого лица на состояние опьянения и оформления его результатов, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации от 26.06.2008 № 475 (далее - Правила).
В соответствии с примечанием к статье 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, административная ответственность по указанной статье наступает в случае обнаружения наркотических либо психотропных веществ в организме человека.
Основанием для направления на медицинское освидетельствование на состояние опьянения явилось наличие достаточных оснований полагать, что водитель транспортного средства находится в состоянии опьянения, и отрицательного результата освидетельствования на состояние алкогольного опьянения, что согласуется с подпунктом «в» пункта 10 Правил.
Освидетельствование К. на состояние опьянения проведено в медицинском учреждении филиала «Березниковский» ГБУЗ ПК «ККПБ» врачом психиатром-наркологом У., на основании направления должностного лица, которому представлено право государственного контроля за безопасностью движения и эксплуатации транспортного средства соответствующего вида, с отражением результатов в акте медицинского освидетельствования на состояние опьянения, что согласуется с требованиями пункта 10, 15, 17 Правил.
Согласно акту медицинского освидетельствования на состояние опьянения № от ....., в ходе проведения медицинского освидетельствования с использованием технического средства измерения - Lion Alcolmeter SD-400 №D (поверка .....), концентрация абсолютного этилового спирта в выдыхаемом К. воздухе составила 0, 00 мг/л., в связи с чем, у него был отобран биологический объект (моча) и направлен на химико-токсикологическое исследование.
Согласно химико-токсикологического исследования (справка № от .....) в моче у К. обнаружены каннабиноиды.
По результатам проведенного в отношении К. медицинского освидетельствования было вынесено заключение о его нахождении в состоянии опьянения, зафиксированное в акте медицинского освидетельствования.
Факт дальнейшего самостоятельного прохождения К. медицинского освидетельствования на состояние опьянения, не свидетельствует об отсутствии в его действиях состава административного правонарушения, поскольку не опровергает факт нахождения в состоянии опьянения в момент, относящийся к обстоятельствам вмененного ему административного правонарушения.
Доводы жалобы о допущенных нарушениях процессуальных требований Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, указывающие на незаконность привлечения К. к административной ответственности, являются выбранным способом защиты, но материалами дела не подтверждаются.
Вопреки доводам жалобы каких-либо оснований полагать, что было нарушено право на защиту К., что выразилось в нарушении его права пользоваться услугами переводчика, не имеется.
Согласно положениям части 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика обеспечивается лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу.
Приведенная норма направлена на реализацию участвующими в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющими языком лицами возможности понимать суть совершаемых в ходе производства по делу действий и в полной мере пользоваться своими процессуальными правами. При этом речь в названной норме Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях идет именно о лицах, не владеющих языком, на котором ведется производство по делу.
Вопреки утверждениям заявителя протокол об административном правонарушении, как и все процессуальные документы, составлены должностным лицом при соблюдении процессуальных требований Кодекса Российской Федерации об административных правонарушения в пределах полномочий, нарушений требований закона при их составлении не допущено, все сведения, необходимые для правильного разрешения дела отражены, содержащиеся в них данные не противоречат иным материалам дела, в том числе видеозаписи.
Из видеозаписи, на которой зафиксированы процессуальные действия, в отношении К., в том числе разъяснение процессуальных прав, усматривается, что он владеет русским языком в достаточной степени, свободно изъясняется с сотрудником полиции, отвечает на его вопросы. Более того, на стадии возбуждения данного дела об административном правонарушении К. правомерность применения мер обеспечения производства в отсутствие переводчика не оспаривал, о том, что он не владеет русским языком, не заявлял, в составленные инспектором ДПС протоколы соответствующих ходатайств и замечаний не вносил.
В акте освидетельствования на состояние опьянения, протоколе о направлении на медицинское освидетельствование К. собственноручно на русском языке написал слово «согласен», в протоколе об административном правонарушении дал письменное объяснение по существу вменяемого в вину правонарушения «не согласен», что свидетельствует о том, что К. знает русский язык, владеет не только устной речью, но и письменностью, а потому, будучи допущенным к управлению транспортным средством, в совершенстве знал характер совершаемых в отношении него действий сотрудниками ГИБДД и наступление правовых последствий.
Ни на стадии возбуждения дела, ни на стадии рассмотрения дела ходатайств о необходимости воспользоваться услугами переводчика К. не заявлялось. Само привлечение переводчика и допуск его к участию на стадии рассмотрения жалобы на постановление не свидетельствует о том, что К. действительно нуждается в помощи переводчика.
К. с 2009 года проживает на территории Российской Федерации, с 2012 года имеет гражданство Российской Федерации. В судебных заседаниях при рассмотрении дела мировым судьей, а также при рассмотрении настоящей жалобы с переводчиком К. отвечал на вопросы и давал объяснения по обстоятельствам дела на русском языке, участвовал в исследовании доказательств, пользовался иными процессуальными правами, что не позволяет усомниться во владении им языком, на котором ведется судопроизводство, в той степени, которая необходима для понимания смысла и значения процессуальных действий, совершаемых в рамках возбужденного в отношении него дела об административном правонарушении. При этом К. не оспаривал владение им русским языком на бытовом уровне.
При таких обстоятельствах прихожу к выводу о том, что К., владея русским языком, в той степени, которая необходима для понимания смысла и значения вышеуказанных процессуальных действий, понимал суть происходящего в ходе производства по делу, текст и смысл данных ему разъяснений, составленных в отношении него должностным лицом процессуальных документов, каких-либо оснований полагать, что непредставлением переводчика нарушено его право на защиту, не усматривается.
Административное наказание назначено К. в пределах, установленных санкцией части 1 статьи 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, с учетом характера совершенного административного правонарушения, данных о личности, а потому является справедливым.
Обстоятельств, исключающих производство по делу об административном правонарушении, предусмотренных ст. 24.5 КоАП РФ, не установлено.
Руководствуясь п. 1 ч. 1 ст. 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья
р е ш и л:
постановление мирового судьи судебного участка № Березниковского судебного района ..... Томиловой В.В. от ..... по делу № об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении К. оставить без изменения, жалобу – без удовлетворения.
Судья (подпись) Е.А. Петрова
Копия верна. Судья