Решение по делу № 1-475/2022 от 22.07.2022

       Дело № 1-475/2022

                       24RS0028-01-2022-003007-51

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

09 августа 2022 года                                           город Красноярск

Кировский районный суд города Красноярска в составе:

Председательствующего Пацёры Е.Н.

при секретаре судебного заседания Яковлевой Д.А., с участием:

государственного обвинителя - помощника прокурора Кировского района                       г. Красноярска Реховской А.С.,

обвиняемого – Монгуша Д-о.А.,

его защитников - адвоката Максимова А.Г., представившего удостоверение №49 и ордер № 049035 от 04.08.2022г. и Шеикнехт Д.В., представившей удостоверение №2105 и ордер № 013874 от 04.08.2022г.,

переводчика - Оюн О.Ч.,

рассмотрев в ходе предварительного слушания путем использования системы видеоконференц-связи уголовное дело в отношении:

Монгуша Д-о.А., ДД.ММ.ГГГГ, <данные изъяты>, проживавшего до задержания по месту регистрации по адресу: <адрес>, судимого,

обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного                             ч. 3 ст. 30, п. «г» ч.4 ст. 228.1 УК РФ,

УСТАНОВИЛ:

Органом предварительного расследования Монгуш Д-о.А. обвиняется в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 30,                                                 п. «г» ч.4 ст. 228.1 УК РФ.

Судом установлено, что Монгуш Д-о.А. недостаточно владеет языком судопроизводства, выразил желание воспользоваться услугами переводчика.

В ходе предварительного слушания судом поставлен на разрешение вопрос о возвращении дела прокурору, в порядке п. 1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ, в связи с тем, что обвинительное заключение составлено с нарушением требований УПК РФ, что исключает возможность постановления судом решения на основе данного обвинительного заключения, поскольку данных о его переводе на родной для обвиняемого тувинский язык и вручении переведенной копии Монгушу Д-о.А. в материалах дела не содержится.

Государственный обвинитель возражал относительно возвращения дела прокурору, ссылаясь на отсутствие для этого оснований, вручение 02.08.2022г. Монгушу Д-о.А. переведенного на тувинский язык обвинительного заключения по указанному делу.

Монгуш Д-о.А. и его защитники не возражали о возвращении дела прокурору. Так, Монгуш суду показал, что получил копию переведенного обвинительного заключения 02.08.2022г., находясь в СИЗО-1, ни от прокурора, а от сотрудника учреждения, при этом, данная копия не соотносится с предъявленным ему обвинением по содержанию, данный перевод ему непонятен, имеет иную дату утверждения, которую он не ставил, выразил сомнение относительно полученной копии перевода.

Выслушав участников процесса, исследовав необходимые документы, суд приходит к выводу о возвращении дела прокурору, по следующим основаниям.

Согласно п. 1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ судья возвращает уголовное дело прокурору в том случае, когда обвинительное заключение или обвинительный акт составлены с нарушением требований УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения.

По смыслу данной статьи обвинительное заключение исключает возможность постановления приговора, если в ходе предварительного расследования допущены существенные нарушения уголовно-процессуального закона, которые путем лишения или ограничения гарантированных законом прав участников уголовного судопроизводства, несоблюдения процедуры судопроизводства или иным путем повлияли или могли повлиять на вынесение законного и обоснованного судебного решения.

Согласно требованиям статей 18, 59, 164 и 169 УПК РФ органы предварительного следствия обязаны проводить все следственные действия, где участвует обвиняемый, не владеющий или недостаточно владеющий языком, на котором ведется производство по уголовному делу с обязательным участием назначенного переводчика.

В соответствии с ч. 3 ст. 18 УПК РФ если в соответствии с требованиями УПК РФ следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению обвиняемому, то указанные документы должны быть переведены на родной язык обвиняемого.

В силу статей 46, 47 УПК РФ подозреваемый и обвиняемый вправе давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым он владеет, а также пользоваться помощью переводчика бесплатно.

На основании п. 2 ч. 4 ст. 47 УПК РФ обвиняемый вправе получать копию постановления о привлечении его в качестве обвиняемого, копию постановления о применении к нему меры пресечения и копию обвинительного заключения или обвинительного акта.

В соответствии с п. А ч. 3 ст. 6 Конвенции от 4 ноября 1950 года "О защите прав человека и основных свобод" каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет право быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения.

Следовательно, исходя из содержания указанных норм, обвиняемому, не владеющему или недостаточно владеющему русским языком, гарантировано получение от органов предварительного расследования, переведенных на его родной язык копии в частности обвинительного заключения.

Данные следственные документы в соответствии с ч. 3 ст. 18 УПК РФ должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет, и вручены ему.

Однако, указанные требования закона по уголовному делу в отношении Монгуша Д-о.А. выполнены не были.

Так, в ходе предварительного расследования по ходатайству обвиняемого, который является тувинцем, плохо владеет русским языком, Монгушу Д-о.А. был назначен переводчик, который участвовал при предъявлении ему обвинения.

При этом, обвинительное заключение по данному делу, которое было утверждено 15.07.2022г., составлено на русском языке, без перевода на тувинский язык, достоверных данных подтверждающих обратное, на момент рассмотрения дела суду не представлено.

         Перевода обвинительного заключения на тувинском языке и расписки, подтверждающей его получение Монгуш Д-о.А., в материалы дела стороной обвинения не представлено.

Из переданного на обозрение суда надзорного производства наличие указанных документов не следует, имеющаяся в нем расписка о вручении копии обвинительного заключения по данному делу от 02.08.2022г. не содержит указание на перевод данного обвинительного заключения на тувинский язык и его получение обвиняемым.

В суде Монгуш Д-о.А. выразил сомнение в содержании полученной им копии и ее соответствии предъявленному обвинению, выражая непонимание перевода, представив суду переданную ему копию, которая также в графе «утверждение прокурором» содержит иную дату, нежели оригинал в материалах дела.

С учетом этого, стороной обвинения не представлено и судом не установлено, что: 1/ представленная государственным обвинителем на обозрение расписка от 02.08.2022г. подтверждает вручение обвиняемому копии обвинительного заключения по указанному делу на тувинском языке;                       2/ кем именно осуществлялся перевод обвинительного заключения, когда, при каких обстоятельствах, разъяснялись ли этому лицу предусмотренные частями 3 и 4 ст. 59 УПК РФ права и обязанности, было ли это лицо предупреждено об ответственности по ст. 307,310 УК РФ, учитывая отсутствие каких-либо данных о переводчике, который осуществил представленный перевод; 3/ врученная обвиняемому копия обвинительного заключения переведена лицом, свободно владеющим языком, знание которого достаточно для перевода, то есть, что права и интересы обвиняемого не были нарушены, и были соблюдены вышеуказанные требования уголовно-процессуального закона.

Таким образом доводы обвиняемого о невручении ему надлежаще оформленного и соответствующего требованиям закона рассматриваемого обязательного для вручения процессуального документа, в ходе судебного разбирательства стороной обвинения не опровергнуты, сомнения в соблюдении прав обвиняемого не устранены, он лишен возможности в полной мере знать, в чем обвиняется и возражать против обвинения, что ставит под сомнение вручение последнему копии обвинительного заключения, утвержденного 15.07.2022г., и фактически предъявление ему обвинения, что является существенным нарушением уголовно-процессуального законодательства и права Монгуш Д-о.А. на защиту и делает невозможным постановление судом итогового акта.

При таких обстоятельствах, обвинительное заключение не может быть признано соответствующим требованиям ст. 220 УПК РФ, в связи с чем, суд приходит к выводу, что данное уголовное дело необходимо возвратить прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом, поскольку в нарушение требований ч. 3 ст. 18 УПК РФ, процессуальные документы, в частности обвинительное заключение не переведено на родной язык обвиняемого, копия, соответствующая требованиям закона, не вручена, что нарушает гарантированное Конституцией Российской Федерации право обвиняемого на судебную защиту и исключает возможность постановления законного и обоснованного итогового акта.

Согласно ч. 3 ст. 237 УПК РФ, при возвращении уголовного дела прокурору суд решает вопрос о мере пресечения в отношении обвиняемого. При необходимости судья продлевает срок содержания обвиняемого под стражей для производства следственных и иных процессуальных действий с учетом сроков, предусмотренных статьей 109 настоящего Кодекса.

Как указано в п. 33 Постановления Пленума Верховного Суда РФ                                 от 19.12.2013 г. № 41, если уголовное дело возвращено прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в соответствии со ст. 237 УПК РФ, то в срок, продленный для производства следственных и иных процессуальных действий, не засчитывается время содержания лица под стражей со дня поступления уголовного дела в суд до возвращения его прокурору.

В ходе судебного заседания государственный обвинитель заявил ходатайство о продлении срока содержания под стражей Монгуш Д-о.А., поскольку он истекает, ссылаясь на то, что оснований для изменения избранной меры пресечения не имеется.

На судебном заседании Монгуш Д-о.А. и его защитники высказали относительно этого возражения.

Суд, выслушав мнения участников процесса, полагает, что в настоящее время оснований для изменения, отмены Монгуш Д-о.А. меры пресечения в виде заключения под стражу не имеется, необходимо продлить ему срок содержания под стражей.

При этом суд учел семейное и материальное положение Монгуш Д-о.А., состояние его здоровья, характеристики и особенности личности, а также тяжесть инкриминируемого ему преступления.

Так, Монгуш Д-о.А. имеет регистрацию и место жительства в респ. Тыва, многодетную семью, малолетних детей, женат, неофициально работал, его состояние здоровья, а равно его близких родственников, удовлетворительно характеризуется, однако, место регистрации и жительства в г. Красноярске не имеет, данных о наличии в собственности жилых помещений не представил, судим, без определенного рода занятий, постоянный и легальный источник дохода у него отсутствует, тем самым, находясь на свободе, может продолжить заниматься преступной деятельностью, скрыться от суда.

С учетом этого, суд полагает, что обеспечена соразмерность ограничений, связанных с применением в отношении Монгуш Д-о.А. избранной меры пресечения, поэтому ее необходимо оставить без изменения, несмотря на доводы защиты об обратном.

При отсутствии оснований для изменения или отмены избранной в отношении Монгуш Д-о.А. меры пресечения, с учетом его материального положения, сложности дела, интересы правосудия по его своевременному рассмотрению не могут быть обеспечены иными мерами пресечения, поэтому необходимо продлить срок содержания под стражей с учетом срока содержания под стражей до поступления дела в суд, на три месяца.

Принимая данное решение, суд также учел, что медицинские противопоказания, установленные Постановлением Правительства РФ от 14.01.2011 № 3 «О медицинском освидетельствовании подозреваемых или обвиняемых в совершении преступлений», исключающие возможность содержания под стражей Монгуш Д-о.А., отсутствуют. Доказательств о наличии у него заболеваний, препятствующих содержанию под стражей, суду не представлено.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 237, 256 УПК РФ, суд

ПОСТАНОВИЛ:

Уголовное дело в отношении Монгуша Д-о.А., обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 30, п. «г» ч.4 ст. 228.1 УК РФ, возвратить прокурору Кировского района г. Красноярска для устранения вышеуказанных нарушений требований УПК РФ, допущенных при составлении обвинительного заключения, исключающих возможность принятия судом решения по существу.

Меру пресечения Монгушу Д-о.А. по настоящему уголовному делу оставить прежней – заключение под стражу.

Продлить срок содержания под стражей Монгушу Д-о.А. на 03 месяца, то есть по 08 ноября 2022 года.

Содержать Монгуша Д-о.А. в одном из следственных изоляторов г. Красноярска и числить за Кировским районным судом                                  г. Красноярска.

Вещественные доказательства - оставить в местах их хранения.

Постановление может быть обжаловано в апелляционном порядке в Красноярский краевой суд через Кировский районный суд г. Красноярска в течение десяти суток со дня его вынесения, а лицом, содержащимся под стражей, - в тот же срок со дня вручения ему копии постановления, в части меры пресечения - в течение 3 суток.

          Судья                                                          Е.Н. Пацёра

1-475/2022

Категория:
Уголовные
Статус:
ВОЗВРАЩЕНО ПРОКУРОРУ или РУКОВОДИТЕЛЮ СЛЕДСТВЕННОГО ОРГАНАОБВИНИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ (обв. акт) СОСТАВЛЕНЫ С НАРУШЕНИЕМ требований Кодекса
Другие
ШЕНКНЕХТ ДАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНА
Монгуш Дорбет-оол Алексеевич
Суд
Кировский районный суд г. Красноярск
Судья
Пацера Е.Н.
Статьи

228.1

Дело на сайте суда
kirovsk.krk.sudrf.ru
22.07.2022Регистрация поступившего в суд дела
25.07.2022Передача материалов дела судье
29.07.2022Решение в отношении поступившего уголовного дела
09.08.2022Предварительное слушание
17.08.2022Дело сдано в отдел судебного делопроизводства
31.08.2022Дело оформлено
09.08.2022
Решение

Детальная проверка физлица

  • Уголовные и гражданские дела
  • Задолженности
  • Нахождение в розыске
  • Арбитражи
  • Банкротство
Подробнее