Решение по делу № 33-2364/2021 от 22.06.2021

    судья Огурцова О.В.                                                             Дело № 33-2364/2021

                                                                  (в суде первой инстанции 2-1115/2020)

                                                                         УИД 75RS0003-01-2020-001518-74

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Забайкальский краевой суд в составе председательствующего судьи Куклиной И.В.,

при секретаре Разумове С.А.

рассмотрев в открытом судебном заседании в городе Чите 13 июля 2021 года гражданское дело по иску Носкова Н. В. к Терентьеву В. Г., Раздобреевой Н. А., Терентьеву В. В. о выселении, взыскании судебных расходов,

по частной жалобе ответчика Терентьева В.Г.

на определение судьи Железнодорожного районного суда г. Читы от <Дата>, которым постановлено:

краткие апелляционные жалобы ответчиков Терентьева В. Г. от <Дата>, Терентьева В. В. от <Дата>, Раздобреевой Н. А. от <Дата>, апелляционную жалобу ответчиков Терентьева В. Г., Раздобреевой Н. А., Терентьева В. В. от <Дата>, апелляционную жалобу ответчика Терентьева В. Г. от <Дата> на решение Железнодорожного районного суда <адрес> края от <Дата> по гражданскому делу по иску Носкова Н. В. к Терентьеву В. Г., Раздобреевой Н. А., Терентьеву В. В. о выселении, взыскании судебных расходов возвратить.

        У С Т А Н О В И Л:

Решением Железнодорожного районного суда <адрес> от <Дата> удовлетворены исковые требования Носкова Н.В. к Терентьеву В.Г., Раздобреевой Н.А., Терентьеву В.В. Постановлено: выселить Терентьева В.Г., Раздобрееву Н.А., Терентьева В.В. из <адрес> в <адрес> края, взыскать с Терентьева В.Г. в пользу Носкова Н.В. судебные расходы в виде расходов по уплате государственной пошлины при подаче иска в суд в размере 100 рублей. В удовлетворении заявленных требований о взыскании с Терентьева В.Г. в пользу Носкова Н.В. судебных расходов отказать (т.1 л.д.132-134).

<Дата> от ответчика Терентьева В.Г. поступила краткая апелляционная жалоба (т.1 л.д. 160).

<Дата> определением суда апелляционная жалоба оставлена без движения, в связи с тем, что к апелляционной жалобе не приложен документ, подтверждающий уплату государственной пошлины или право на получение льготы по ее уплате, либо ходатайство о предоставлении отсрочки, рассрочки, уменьшении размера государственной пошлины или об освобождении от ее уплаты, а также документ, подтверждающий направление или вручение другим лицам, участвующим в деле копии апелляционной жалобы (т.1 л.д. 61).

<Дата> от ответчика Терентьев В.В. поступила апелляционная жалоба (т.1 л.д. 169).

<Дата> определением суда апелляционная жалоба оставлена без движения, в связи с тем, что к апелляционной жалобе не приложен документ, подтверждающий уплату государственной пошлины или право на получение льготы по ее уплате, либо ходатайство о предоставлении отсрочки, рассрочки, уменьшении размера государственной пошлины или об освобождении от ее уплаты, а также документ, подтверждающий направление или вручение другим лицам, участвующим в деле копии апелляционной жалобы (т.1 л.д. 170).

<Дата> от ответчика Раздобреевой Н.А. поступила краткая апелляционная жалоба (т.1 л.д. 176).

<Дата> определением суда апелляционная жалоба оставлена без движения, в связи с тем, что к апелляционной жалобе не приложен документ, подтверждающий уплату государственной пошлины или право на получение льготы по ее уплате, либо ходатайство о предоставлении отсрочки, рассрочки, уменьшении размера государственной пошлины или об освобождении от ее уплаты, а также документ, подтверждающий направление или вручение другим лицам, участвующим в деле копии апелляционной жалобы (т.1 л.д. 178).

Определением суда от <Дата> по заявлению Терентьева В.Г. срок для устранения недостатков по апелляционной жалобе продлен до <Дата> (т. 1 л.д. 182).

<Дата> от ответчиков Терентьева В.Г., Раздобреевой Н.А., Терентьева В.В. поступила апелляционная жалоба (т.1 л.д. 194-197).

<Дата> гражданское дело направлено в суд апелляционной инстанции (т.1 л.д. 222).

<Дата> апелляционным определением <адрес>вого суда данное гражданское дело снято с апелляционного рассмотрения и направлено в Железнодорожный районный суд <адрес> для выполнения требований статей 323, 324, 325 ГПК РФ (т.1 л.д. 245-249).

Определением Железнодорожного районного суда <адрес> края от <Дата> апелляционные жалобы ответчиков Терентьева В.Г. от <Дата>, Терентьева В.В. от <Дата>, Раздобреевой Н.А. от <Дата>, Терентьева В.Г., Раздобреевой Н.А., Терентьева В.В. от <Дата> на решение от <Дата> по иску Носкова Н.В. к Терентьеву В.Г., Раздобреевой Н.А., Терентьеву В.В. о выселении, взыскании судебных расходов оставлены без движения, как содержащие некорректные, оскорбительные и недопустимые высказывания в адрес истца Носкова Н.В. Установлен срок для устранения недостатков по <Дата> (т.2 л.д. 28).

Указанное определение направлено ответчикам Терентьеву В.Г., Раздобреевой Н.А., Терентьеву В.В. по имеющимся в деле адресам <Дата> (т.2 л.д.29).

В рамках устранения недостатков <Дата> в адрес суда поступила апелляционная жалоба, подписанная ответчиком Терентьевым В.Г. (т.2 л.д. 41-43). Указанная жалоба вновь содержала некорректные, оскорбительные высказывания в адрес истца Носкова Н.В., что свидетельствует о неустранении ответчиком Терентьевым В.Г. недостатков ранее поданной апелляционной жалобы и невозможности её принятия.

По состоянию на <Дата> ответчиками Раздобреевой Н.А., Терентьевым В.В. недостатки апелляционных жалоб устранены не были.

Судом постановлено вышеприведенное определение (т.2 л.д. 46).

В частной жалобе ответчик Терентьев В.Г. просит определение суда отменить как незаконное и необоснованное. Указывает, что при получении определения суда от <Дата> об устранении недостатков в срок до <Дата> все обстоятельства, послужившие основанием для оставления данной апелляционной жалобы без движения, были устранены, и апелляционная жалоба направлена в суд <Дата>. Обращает внимание, что содержащиеся в тексте апелляционной жалобы высказывания не являются оскорбительными и некорректными в соответствии с толковыми словарями русского языка В.И. Даля, Энциклопедическим словарём и Толковым словарём русского языка С.И Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Полагает, что судья основывалась только на своем личном субъективном мнении, не имея познаний в области филологии и лингвистики. Слова русского языка - прилагательные «лживый, лицемерный, хитрый и подлый» из текста жалобы ни по одной классификации не относятся к русским национальным ругательствам, нецензурным (табуированным), вульгарным или бранным словам. Указывает, что эти «высказывания» являются личным мнением ответчиков, о сущности Носкова. Все «высказывания» относятся к русскому литературному языку и носят литературную форму изложения, являясь нормативной лексикой и фразеологией, без каких-либо признаков некорректности, неприличия и вульгарности, не являются нарушающими нормы общественной морали, культуры общения и речевого этикета. «Высказывания», изложенные в тексте апелляционной жалобы, являются описательными (характеризующими) Носкова и носят формальный стиль общения допустимый в общественных местах и публичном изложении в средствах массовой информации. Описательные «высказывания» текста апелляционной жалобы содержат сведения о конкретных фактах и событиях имеющих место быть. Грамматически они оформлены как повествовательный текст жалобы и подлежат верификации, т.е. проверке на соответствие действительности (истинность или ложность). Кроме того, ответчики были лишены судом первой инстанции вследствие ненадлежащего извещения представить суду подлинные видеозаписи. Также при направлении <Дата> копии определения от <Дата> в сопроводительном письме не был указан процессуальный документ, а именно ходатайство «О приостановлении производства по гражданскому делу на основании ст. 215 ГПКРФ», поступившее в адрес суда <Дата> (т.2 л.д. 66-67).

На основании частей 3, 4 статьи 333 ГПК РФ частная жалоба рассмотрена судьей единолично без извещения лиц, участвующих в деле.

Проверив законность и обоснованность определения судьи, изучив материалы дела, доводы частной жалобы, суд апелляционной инстанции приходит к следующему.

Конституция Российской Федерации, в силу части 1 статьи 17 которой в Российской Федерации признаются и гарантируются права и свободы человека и гражданина согласно общепризнанным принципам и нормам международного права и в соответствии с настоящей Конституцией, одновременно устанавливает, что осуществление прав и свобод человека и гражданина не должно нарушать права и свободы других лиц (часть 3 той же статьи), в частности достоинство личности, охраняемое государством (часть 1 статья 21).

Из анализа данных конституционных норм в их взаимосвязи следует, что закрепленное в статье 33 Конституции Российской Федерации право граждан на обращение в государственные органы и органы местного самоуправления не означает право на употребление в этих обращениях оскорбительных выражений, унижающих защищаемое конституционными нормами достоинство личности каждого.

Гражданское процессуальное законодательство, основанное на Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права и международных договоров Российской Федерации, содержит определенный перечень требований к форме и содержанию обращения в суд (жалобы), не допускающий выражений, указывающих на неуважение к государству, суду либо оскорбляющие честь и достоинство граждан. К общепризнанным принципам международного права относится принцип приемлемости. При обращении в судебные инстанции граждане должны быть корректными и не допускать оскорбительных высказываний в адрес государства в целом, суда, должностных лиц, граждан.

Данные условия приемлемости установлены Международным Пактом о гражданских и политических правах и Факультативным Протоколом к нему, а также Европейской Конвенцией о защите прав человека и основных свобод.

Согласно части 1 статьи 323 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации при подаче апелляционных жалобы, представления, не соответствующих требованиям, предусмотренным статьей 322 настоящего Кодекса, судья не позднее чем через пять дней со дня поступления жалобы, представления выносит определение, которым оставляет жалобу, представление без движения, и назначает лицу, подавшему жалобу, представление, разумный срок для исправления недостатков жалобы, представления с учетом характера таких недостатков, а также места жительства или места нахождения лица, подавшего жалобу.

Согласно пункта 1 части 1 статьи ст. 324 ГПК РФ апелляционная жалоба возвращается лицу, подавшему жалобу, апелляционное представление - прокурору в случае невыполнения в установленный срок указаний судьи, содержащихся в определении об оставлении жалобы, представления без движения.

Проанализировав содержание апелляционной жалобы, суд первой инстанции правомерно пришел к выводу о неустранении ответчиками недостатков апелляционной жалобы и невозможности ее принятия, ввиду наличия в жалобе оскорбительных выражений в адрес истца Носкова Н.В., не относящихся к существу обжалуемого процессуального документа, возвратив апелляционные жалобы ответчикам.

Указанные выводы суда основаны на приведенных выше нормах ГПК РФ, имеющихся в деле доказательствах и оснований для признания их неправильными у суда апелляционной инстанции не имеется.

При этом, суд апелляционной инстанции принимает во внимание, что предметом спора по настоящему делу является выселение ответчиков из жилого помещения, а не характеристика личности истца, которую дают в апелляционной жалобе ответчики, не относящаяся к существу обжалуемого судебного акта, а используемые ответчиками оскорбительные и недопустимые выражения преследуют цель, не связанную с правосудием. Использование заявителями оскорбительных выражений в апелляционной жалобе, адресованной в суд, является злоупотреблением правом на ее подачу.

Доводы частной жалобы о том, что содержащиеся в тексте апелляционной жалобы высказывания не являются оскорбительными и некорректными в соответствии с толковыми словарями русского языка, энциклопедическим словарём, являются личным мнением ответчиков о сущности истца, а также относятся к русскому литературному языку и носят литературную форму изложения, являясь нормативной лексикой и фразеологией, без каких-либо признаков некорректности, неприличия и вульгарности, не являются нарушающими нормы общественной морали, культуры общения и речевого этикета, являются несостоятельными, по вышеуказанным основаниям.

Исходя из требований общеправового принципа недопустимости злоупотребления правом, жалоба, содержащая оскорбительные выражения, является неприемлемой.

Обжалуемое определение о возврате апелляционных жалоб законно, мотивированно и обоснованно, принято с соблюдением норм гражданско-процессуального законодательства, регламентирующих разрешение судом данного вопроса, каких-либо нарушений норм процессуального права, влекущих изменение или отмену данного определения не имеется.

Учитывая изложенное, суд апелляционной инстанции не находит оснований к отмене обжалуемого определения судьи по доводам частной жалобы.

Руководствуясь статьей 334 ГПК РФ, суд апелляционной инстанции

О П Р Е Д Е Л И Л:

определение судьи Железнодорожного районного суда г.Читы от <Дата> оставить без изменения, частную жалобу – без удовлетворения.

Председательствующий                                      И.В. Куклина

33-2364/2021

Категория:
Гражданские
Истцы
Носков Николай Васильевич
Ответчики
Раздобреева Наталья Александровна
Терентьев Виталий Геннадьевич
Терентьев Владислав Витальевич
Другие
Прокурор Железнодорожного района г. Читы
Суд
Забайкальский краевой суд
Судья
Куклина Ирина Владимировна
Дело на сайте суда
oblsud.cht.sudrf.ru
23.06.2021Передача дела судье
13.07.2021Судебное заседание
21.07.2021Дело сдано в отдел судебного делопроизводства
23.07.2021Передано в экспедицию
13.07.2021
Решение

Детальная проверка физлица

  • Уголовные и гражданские дела
  • Задолженности
  • Нахождение в розыске
  • Арбитражи
  • Банкротство
Подробнее