Дело № 12-250/20
(25MS0010-01-2020-000405-98)
РЕШЕНИЕ
30 ноября 2020 года г. Владивосток
Судья Первомайского районного суда Лысенко Е.А. (г. Владивосток, ул. Черемуховая, 6), с участием переводчика Махмудова Ч.Б.,
рассмотрев дело об административном правонарушении по жалобе Юнусова Бахтиёра Раимовича на постановление и.о. мирового судьи судебного участка № Первомайского судебного района г. Владивостока - мирового судьи судебного участка № Первомайского судебного района г. Владивостока от ДД.ММ.ГГГГ,
УСТАНОВИЛ:
Постановлением и.о. мирового судьи судебного участка № Первомайского судебного района г. Владивостока - мирового судьи судебного участка № Первомайского судебного района г. Владивостока от ДД.ММ.ГГГГ Юнусов Бахтиёр Раимович, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, гражданин <данные изъяты>, проживающий по адресу: <адрес>, не работающий, привлечен к административной ответственности по ч. 1 ст. 12.26 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), назначено наказание в виде административного штрафа в размере 30 000 рублей с лишением права управления транспортными средствами на срок один год шесть месяцев.
Юнусов Б.Р. обратился в суд с жалобой на данное постановление, указывая, что нарушены нормы материального и процессуального права. Он является гражданином <данные изъяты>, русским языком не владеет в полной мере, не понимает юридические термины. ДД.ММ.ГГГГ его защитником в судебном заседании заявлено ходатайство об обеспечении участия переводчика в ходе рассмотрения дела об административном правонарушении. Полагает, что нарушено его право пользоваться услугами переводчика. Кроме этого, его защитником заявлено ходатайство об отложении слушания дела в связи с болезнью, которое судьей ДД.ММ.ГГГГ отклонено в связи с тем, что не представлены подтверждающие документы. Поскольку ДД.ММ.ГГГГ его защитник находилась на лечении, то предоставить копию листка нетрудоспособности его защитник не имел возможности. Считает, что отсутствует событие административного правонарушения, он не понял сотрудников полиции, думал, что его остановили из-за непристегнутого ремня безопасности. Отсутствуют доказательства его вины. Просит постановление отменить, производство по делу прекратить.
В судебном заседании Юнусов Б.Р., защитник доводы жалобы поддержали.
Выслушав Юнусов Б.Р., защитника, исследовав материалы дела, суд приходит к следующему.
В соответствии с ч. 1 ст. 1.6 КоАП РФ лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подвергнуто административному наказанию и мерам обеспечения производства по делу об административном правонарушении иначе как на основаниях и в порядке, установленных законом.
В силу положений ч. 1 ст. 1.6 КоАП РФ обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности.
В соответствии с ч. 1 ст. 25.1 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с настоящим Кодексом.
В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Дело об административном правонарушении по ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ возбуждено в отношении Юнусова Б.Р., являющегося гражданином <данные изъяты>.
Владение русским языком, а также нуждаемость в услугах переводчика выяснены в судебном заседании ДД.ММ.ГГГГ.
Определением мирового судьи от ДД.ММ.ГГГГ ходатайство защитника Юнусова Б.Р. о предоставлении Юнусову Б.Р. переводчика удовлетворено.
В силу вышеприведенной ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе давать показания на родном языке или на языке, которым владеет, а также пользоваться помощью переводчика. Оснований, позволяющих ограничить указанные права, законодательство об административных правонарушениях не содержит.
В то же время при рассмотрении дела ДД.ММ.ГГГГ переводчик не присутствовал.
Допущенное нарушение норм Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, предусматривающих право лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном языке общения, является существенным, не позволившим всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело.
Суд приходит к выводу, что постановление и.о. мирового судьи судебного участка № Первомайского судебного района г. Владивостока - мирового судьи судебного участка № Первомайского судебного района г. Владивостока от ДД.ММ.ГГГГ подлежит отмене. Поскольку срок давности привлечения Юнусова Б.Р. к административной ответственности, установленный ч. 1 ст. 4.5 КоАП РФ, в настоящее время не истек, дело подлежит возвращению мировому судье на новое рассмотрение.
С учетом изложенного суд не дает оценке остальным доводам Юнусова Б.Р.
На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ, суд
РЕШИЛ:
Постановление и.о. мирового судьи судебного участка № Первомайского судебного района г. Владивостока - мирового судьи судебного участка № Первомайского судебного района г. Владивостока от ДД.ММ.ГГГГ в отношении Юнусова Бахтиёра Раимовича по ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ отменить.
Дело об административном правонарушении возвратить мировому судьу судебного участка № Первомайского судебного района г. Владивостока на новое рассмотрение.
Решение может быть обжаловано в порядке главы 30 КоАП РФ.
Судья Е.А. Лысенко