№12-37/2018
Р Е Ш Е Н И Е
26 марта 2018 года г. Октябрьский, РБ
Судья Октябрьского городского суда РБ Давлетшин М.Р., с участием лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении, Геворгян Т.Р., защитника Кабанова П.П., переводчика Оганян Г.Г., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу Геворгян Т.Р. на постановление мирового судьи судебного участка № по <адрес> РБ от ДД.ММ.ГГГГ по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст. 12.27 КоАП РФ, в отношении Геворгян Т.Р.,
у с т а н о в и л :
обжалуемым постановлением Геворгян Т.Р. привлечена к административной ответственности в виде лишения права управления транспортными средствами сроком ДД.ММ.ГГГГ за совершение правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 12.27 КоАП РФ.
Не согласившись с принятым решением Геворгян Т.Р. обратилась в суд с жалобой, в которой просит постановление мирового судьи отменить, производство по делу об административном правонарушении прекратить в связи с отсутствием состава административного правонарушения. В обоснование жалобы указано, что субъективная сторона указанного правонарушения характеризуется прямым умыслом. В силу того, Геворгян Т.Р. и потерпевшая ФИО4 на месте не обнаружили никаких повреждений, то составили письменную расписку, исходя из которой следует, что ФИО4 сама не стала вызывать ГИБДД и медицинскую помощь в виду отсутствия надобности. Геворгян Т.Р. не наделена полномочиями по удержанию ФИО4 на месте дорожно-транспортного происшествия, ФИО4 сама попросила Геворгян Т.Р. отвезти её к подруге, что последняя и сделала.
Геворгян Т.Р. в судебном заседании доводы жалобы поддержала, просила её удовлетворить. В судебном заседании пояснила, что русским языком владеет, в России проживает около 15 лет, водительское удостоверение получала в РФ, русский язык изучала в школе. В объяснении, данном инспектору ДПС, фраза «с моих слов написано верно, мною прочитано» написан ею. При составлении протокола об административном правонарушении инспектор ДПС не разъяснял ей права и право на переводчика. О необходимости переводчика инспектору не сообщила, так как растерялась. Обстоятельства произошедшего не оспаривались.
Защитник Кабанов П.П. в судебном заседании доводы жалобы поддержал, пояснил также, что было нарушено право Геворгян Т.Р. на помощь переводчика при составлении протокола об административном правонарушении.
Изучив материалы дела об административном правонарушении, проверив обоснованность доводов, изложенных в жалобе, полагаю, что указанная жалоба по изложенным в ней доводам удовлетворению не подлежит.
В соответствии с ч. 2 ст. 12.27 КоАП РФ оставление водителем в нарушение Правил дорожного движения места дорожно-транспортного происшествия, участником которого он являлся, влечёт лишение права управления транспортными средствами на срок от одного года до полутора лет или административный арест на срок до пятнадцати суток.
Пунктом 2.5 Правил дорожного движения РФ (утв. Постановлением Совета Министров - Правительства РФ от 23 октября 1993 года N 1090), установлено, в частности, что при дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан сообщить о случившемся в полицию, записать фамилии и адреса очевидцев и ожидать прибытия сотрудников полиции.
Согласно п. 11 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 24 октября 2006 года N 18 «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Особенной части Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях» действия водителя, оставившего в нарушение требований п. 2.5 Правил дорожного движения место дорожно-транспортного происшествия, участником которого он являлся, образуют объективную сторону состава административного правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 12.27 КоАП РФ.
Как усматривается из материалов дела об административном правонарушении, ДД.ММ.ГГГГ в 14 часов 30 минут водитель Геворгян Т.Р., управляя автомобилем <данные изъяты>, на пересечении <адрес> РБ, допустила наезд на пешехода ФИО4, после чего в нарушение п. 2.5 ПДД РФ оставила место дорожно-транспортного происшествия, участником которого она являлась.Данные обстоятельства подтверждаются протоколом об административном правонарушении (л.д. 2); письменными объяснениями Геворгян Т.Р., ФИО4 (л.д. 3, 16); рапортом (л.д. 13); схемой места совершения административного правонарушения (л.д. 14); сведениями о водителях и транспортных средствах, участвовавших в дорожно-транспортном происшествии (л.д. 15); копией карты вызова медицинской помощи (л.д. 18), и не оспариваются сторонами.
Данные доказательства являются относимыми, допустимыми и в совокупности достаточными для признания Геворгян Т.Р. виновной в совершении административного правонарушения, ответственность за которое установлена ч. 2 ст. 12.27 КоАП РФ.
При таких обстоятельствах мировым судьёй сделан обоснованный вывод о том, что Геворгян Т.Р. виновна в совершении правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 12.27 КоАП РФ.
Наказание Геворгян Т.Р. назначено с соблюдением положений ст. 4.1 КоАП РФ, с учетом всех обстоятельств и характера совершенного административного правонарушения и личности правонарушителя, в пределах санкции ч. 2 ст. 12.27 КоАП РФ.
Доводы жалобы Геворгян Т.Р. о том, что она не имела умысла на невыполнение требований Правил дорожного движения РФ, своего подтверждения в ходе производства по делу не нашли. Данное утверждение опровергается совокупностью перечисленных выше доказательств, которые объективно свидетельствуют о том, что факт наезда на пешехода имел место, однако Геворгян Т.Р. требования пункта 2.5 ПДД РФ нарушила. При этом доводы автора жалобы о том, что она покинула место дорожно-транспортного происшествия после того, как выяснила, что потерпевшая ФИО4 к ней претензий не имела, правового значения для квалификации действий Геворгян Т.Р. по ч. 2 ст. 12.27 КоАП РФ не имеют.
Довод о том, что Геворгян Т.Р. при составлении административного протокола, даче объяснений не была обеспечена переводчиком не может служить основанием для отмены обжалуемого судебного акта. Как следует из материалов дела при оформлении протокола об административном правонарушении права, предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ, ст. 51 Конституции РФ С. должностным лицом были разъяснены (л.д. 2). Подпись Геворгян Т.Р. о разъяснении ей указанных прав имеется в соответствующей графе протокола об административном правонарушении.
Кроме того, согласно ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лица, которые не владеют русским языком, пользуются услугами переводчика. Между тем из материалов дела видно, что Геворгян Т.Р. является гражданкой РФ (паспорт гражданина РФ) (л.д. 23), имеет водительское удостоверение, выданное на территории РФ, при составлении процессуальных документов сотрудникам полиции о том, что русским языком не владеет не заявляла, о необходимости предоставления ей переводчика не просила, в объяснении на л.д. 3 собственноручно написала фразу о том, что объяснение написано с её слов верно и ею прочитано.
Указанные обстоятельства не позволили должностному лицу усомниться в том, что Геворгян Т.Р. русским языком владеет в той степени, которая необходима для понимания смысла и значения процессуальных действий, совершаемых в рамках возбуждённого в отношении неё дела об административном правонарушении.
Неустранимых сомнений в виновности Геворгян Т.Р. в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 12.27 КоАП РФ, не имеется.
При таких обстоятельствах вынесенное судебное постановление является законным и обоснованным, оснований для его отмены или изменения не усматривается.
На основании изложенного и руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ,
р е ш и л :
Постановление мирового судьи судебного участка № по <адрес> РБ от ДД.ММ.ГГГГ по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст. 12.27 КоАП РФ, в отношении Геворгян Т.Р. оставить без изменения, жалобу - без удовлетворения.
Судья М.Р. Давлетшин