Дело № 21-478/2018
Р Е Ш Е Н И Е
город Иркутск 6 ноября 2018 года
Судья Иркутского областного суда Полозова Н.Ф.,
с участием защитника Чэнь В. - Садыхова Р.Э., допущенного к участию в деле на основании доверенности <адрес изъят> от 28 марта 2018 года,
рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника Чэнь В. - Садыхова Р.Э. на постановление начальника отдела иммиграционного контроля УВМ ГУ МВД России по Иркутской области от 14 марта 2018 года и решение судьи Ленинского районного суда г. Иркутска от 24 августа 2018 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Чэнь В.,
У С Т А Н О В И Л А:
постановлением начальника отдела иммиграционного контроля УВМ ГУ МВД России по Иркутской области от 14 марта 2018 года Чэнь В. признана виновной в совершении административного правонарушения, ответственность за которое установлена частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и ей назначено административное наказание в виде штрафа в размере 3 000 рублей.
Решением судьи Ленинского районного суда г. Иркутска от 24 августа 2018 года данное постановление оставлено без изменения.
В жалобе, поданной в Иркутский областной суд, защитник Чэнь В. - Садыхов Р.Э. просит постановление должностного лица и решение судьи отменить, ссылаясь на их незаконность, производство по делу прекратить.
Чэнь В. в судебное заседание не явилась, о времени и месте рассмотрении жалобы извещена надлежаще, о причинах неявки не сообщила, ходатайств об отложении рассмотрения жалобы не заявляла, в связи с чем считаю возможным рассмотреть жалобу в отсутствие указанного лица.
В судебном заседании защитник Садыхов Р.Э. доводы жалобы поддержал, представив письменное дополнение к жалобе, а также командировочное удостоверение на имя Чэнь В..
Проверив с учетом требований части 3 статьи 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях материалы дела об административном правонарушении, проанализировав доводы жалобы, заслушав защитника Садыхова Р.Э., прихожу к следующим выводам.
В соответствии с частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий, влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.
Согласно статьи 24 Федерального закона от 15 августа 1996 года № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» иностранные граждане могут въезжать в Российскую Федерацию при наличии визы по действительным документам, удостоверяющим их личность и признаваемым Российской Федерацией в этом качестве, если иное не предусмотрено названным Федеральным законом, международными договорами Российской Федерации или указами Президента Российской Федерации.
В соответствии со статьями 25.1 и 25.6 указанного выше Закона и пунктами 18, 27, 29 Положения об установлении формы визы, порядка и условий ее оформления и выдачи, продления срока ее действия, восстановления ее в случае утраты, а также порядка аннулирования визы, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 9 июня 2003 года № 335, в зависимости от цели въезда иностранных граждан в Российскую Федерацию и цели их пребывания в Российской Федерации иностранным гражданам выдаются визы, в том числе обыкновенная деловая.
В соответствии со статьей 25.2 указанного выше Закона однократная виза дает право иностранному гражданину пересечь Государственную границу Российской Федерации один раз при въезде в Российскую Федерацию и один раз при выезде из Российской Федерации.
Из Приложения к совместному приказу Министерства иностранных дел Российской Федерации № 19723А, Министерства внутренних дел Российской Федерации № 1048, Федеральной службы безопасности Российской Федерации № 992 от 27 декабря 2003 года «Об утверждении Перечня «Цели поездок», используемого уполномоченными государственными органами Российской Федерации при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства» следует, что обыкновенная деловая виза с указанием цели «деловая» выдается иностранцам, прибывающим в государственные и коммерческие структуры для участия в переговорах принципиального характера (совещаниях, консультациях, конференциях, симпозиумах, конгрессах) по торгово-экономическим вопросам, а также для повышения квалификации или на профессиональную переподготовку в научных учреждениях, российских совместных организациях, представительствах иностранных коммерческих, финансовых, банковских и других структур, аккредитованных при соответствующих российских министерствах и ведомствах.
Пунктом 42 Перечня «Цели поездок», используемого уполномоченными государственными органами Российской Федерации при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства, утвержденного приказом МИД России, МВД России и ФСБ России от 27.12.2003 № Номер изъят, для иностранцев, въезжающих в Российскую Федерацию в целях осуществления деловых поездок (Код 003) - виза ОД, предусмотрено под коммерческой целью въезд иностранного гражданина на территорию РФ в целях осуществления деловых поездок в коммерческие структуры для решения конкретных коммерческих вопросов (проведения коммерческих переговоров, заключения контрактов или их продления, оказания коммерческих услуг), а также для участия в аукционах, выставках и других мероприятиях, имеющих коммерческий характер.
Как следует из материалов дела и установлено в ходе судебного разбирательства, 14 марта 2018 года в 12 часов 00 минут в ходе осуществления проверки соблюдения миграционного законодательства по адресу: г. Иркутск, улица Толевая, 1, выявлена гражданка КНР Чэнь В., 04.09.1979 года рождения, которая въехала на территорию Российской Федерации 11 июня 2017 года по многократной визе, выданной 7 октября 2015 года, с целью въезда «работа по найму», по приглашению ООО «ххх», Москва, однако в нарушение требований статьи 25.6 Федерального закона от 15 августа 1996 года № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию», фактически находится на территории Российской Федерации с частной целью в гостях у друга, рабочей цели не имеет, каких-либо отношений с организацией ООО «(данные изъяты)», Москва не имеет, никакой профессиональной деятельности не ведет.
Таким образом, Чэнь В. нарушила режим пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства в РФ, что выразилось в несоответствии заявленной цели въезда роду занятий, фактически осуществляемых в период пребывания на территории Российской Федерации, требования статьи 25.6 Федерального закона от 15 августа 1996 № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию».
Изложенные обстоятельства подтверждаются следующими доказательствами: протоколом об административном правонарушении Номер изъят от 14 марта 2018 года, объяснением Чэнь В., досье иностранного гражданина, миграционной картой Номер изъят и другими материалами дела, которые получили оценку должностного лица и судьи на предмет допустимости, достоверности и достаточности в соответствии с требованиями статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Действия Чэнь В. были квалифицированы должностным лицом в соответствии с установленными обстоятельствами дела по части 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях правильно.
Постановление о привлечении Чэнь В. к административной ответственности вынесено с соблюдением срока давности привлечения к административной ответственности, установленного частью 1 статьи 4.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях для данной категории дел.
Административное наказание назначено Чэнь В. в пределах санкции статьи, установленной указанной нормой.
Судьей Ленинского районного суда г. Иркутска доводы жалобы о незаконности постановления должностного лица проверены и обоснованно отвергнуты как несостоятельные.
Существенных нарушений процессуальных требований, предусмотренных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, препятствовавших всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело и влекущих по своим правовым последствиям отмену постановления должностного лица и решения судьи по делу не допущено.
Довод жалобы о том, что Чэнь В. не был вручен либо направлен протокол об административном правонарушении на родном китайском языке повлечь признание протокола об административном правонарушении недопустимым доказательством и отмену постановления должностного лица и решение судьи районного суда не может.
Как усматривается из материалов дела, Чэнь В. присутствовала при составлении протокола об административном правонарушении, копию протокола об административном правонарушении на русском языке получила, от подписи в протоколе об административном правонарушении на китайском языке отказалась, причины отказа не пояснила (л.д. 2 - 5).
В случае неполучения копий процессуальных документов Чэнь В. имела возможность обратиться с заявлением в отдел иммиграционного контроля УВМ ГУ МВД России по Иркутской области о вручении ей копии перевода протокола об административном правонарушении. Кроме того, с материалами дела об административном правонарушении защитник Чэнь В. – Садыхов Р.Э. был ознакомлен в суде (л.м. 8), с заявлением о выдаче копии данного доказательства ни Чэнь В., ни защитник Садыхов Р.Э. не обращались. Таким образом, не имеется оснований считать, что право Чэнь В.. на защиту в данном деле было нарушено.
Довод жалобы о несоответствии перевода протокола об административном правонарушении на китайском языке протоколу об административном правонарушении на русском языке следует признать необоснованным.
Как усматривается из решения судьи районного суда, данный довод жалобы был проверен в судебном заседании в Ленинском районного суде г. Иркутска путем допроса переводчика, участвующего в производстве по делу и исследования документов.
Так, переводчик Хан А.Ю., после разъяснения ему положений статей 25.10 и 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, пояснил, что перевод протокола об административном правонарушении на китайском языке соответствует протоколу об административном правонарушении на русском языке. Оснований не доверять показаниям данного свидетеля не имеется.
Ссылка в жалобе на приобщенную к жалобе копию разрешения на работу, на имя Чэнь В., Номер изъят, срок действия с 20 июля 2015 года по 19 июля 2018 года, согласно которому территория действия разрешения: <адрес изъят> не может являться основанием для отмены состоявшихся по делу решений, поскольку гражданке КНР Чэнь В. вменяется не нарушение требований о передвижении иностранных граждан на территории Российской Федерации, и ненахождение на территории Иркутской области, а несоответствие заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности, в частности на территории Иркутской области.
В соответствии с частью 3 статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях переводчик должен выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью.
Отсутствие подписи Чэнь В. в тексте перевода протокола об административном правонарушении не является нарушением административного законодательства, поскольку требование о подписании привлекаемым лицом каких-либо переводов процеесуальных документов, помимо переводчика Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях не предусмотрено. Как усматривается из протокола об административном правонарушении на русском языке подписи Чэнь В. имеются.
Требования статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях должностным лицом отдела иммиграционного контроля УВМ ГУ МВД России по Иркутской области, судьей Ленинского районного суда г. Иркутска в отношении Чэнь В. соблюдены.
Статьей 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрено, что в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (понимающее знаки немого или глухого), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении (части 1 и 2).
Вопреки доводам, изложенным в дополнении к жалобе, владение переводчиком, являющимся гражданином КНР русским языком на уровне «базовый» является достаточным для участия в качестве переводчика по делам об административных правонарушениях.
Представленная в судебное заседание Иркутского областного суда копия командировочного удостоверения не может служить основанием для отмены обжалуемых судебных актов, поскольку противоречит совокупности исследованных судом доказательств, в том числе первоначальным показаниям самой Чэнь В., отобранных у нее при составлении протокола об административном правонарушении.
Иные доводы жалобы защитника Садыхова Р.Э., по сути, сводятся к несогласию заявителя с оценкой доказательств по делу и толкованием должностным лицом и судьей правовых норм, подлежащих применению при разрешении дела, что не является основанием для отмены оспариваемых актов, поскольку не свидетельствует о наличии существенных нарушений, допущенных при рассмотрении данного дела.
По существу доводы жалобы не содержат правовых аргументов, ставящих под сомнение законность и обоснованность обжалуемых актов, поскольку они направлены на переоценку имеющихся в деле доказательств, которые были исследованы при рассмотрении дела об административном правонарушении, оценены по правилам, установленным в статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, правильность оценки доказательств сомнений не вызывает.
На основании изложенного, руководствуясь статьями 30.6 – 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья
Р Е Ш И Л А:
постановление начальника отдела иммиграционного контроля УВМ ГУ МВД России по Иркутской области от 14 марта 2018 года и решение судьи Ленинского районного суда г. Иркутска от 24 августа 2018 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Чэнь В. оставить без изменения, жалобу защитника Садыхова Р.Э. в интересах Чэнь В. – без удовлетворения.
Решение вступает в законную силу немедленно, может быть обжаловано и опротестовано председателю Иркутского областного суда.
Судья Н.Ф. Полозова