Решение по делу № 12-753/2024 от 11.09.2024

Дело № 12-753/2024

УИД 12RS0003-01-2024-002495-43

Р Е Ш Е Н И Е

424028

город Йошкар-Ола 16 октября 2024 года

ул.Баумана 91-А

Судья Йошкар - Олинского городского суда Республики Марий Эл Сабирьянов Р.Я.,

рассмотрев в открытом судебном заседании материал об административном правонарушении по жалобе защитника Леонтьева В.С. - Лихошва А.О. на постановление старшего инспектора ОСБ ДПС Госавтоинспекции МВД по Республике Марий Эл от 20 июля 2024 года и на решение заместителя командира второго взвода первой роты ОСБ ДПС ГИБДД МВД по Республике Марий Эл от 27 августа 2024 года, которым

Леонтьев В.С., <иные данные>

признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 3.1 статьи 12.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее по тексту КоАП РФ),

установил:

Постановлением старшего инспектора ОСБ ДПС Госавтоинспекции МВД по Республике Марий Эл от 20 июля 2024 года Леонтьеву В.С. назначено административное наказание в виде штрафа в размере 500 рублей за совершение административного правонарушения, предусмотренного частью 3.1 статьи 12.5 КоАП РФ.

Решением заместителя командира второго взвода первой роты ОСБ ДПС ГИБДД МВД по Республике Марий Эл от 27 августа 2024 года вышеуказанное постановление оставлено без изменения, жалоба Леонтьева В.С. без удовлетворения.

Не согласившись с указанными решениями, защитник Лихошва А.О. обратился в суд с жалобой и просил их отменить, производство по делу прекратить за недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.

Поскольку в судебное заседание Леонтьев В.С. и защитник Лихошва А.О., надлежаще извещенные, не явились, считаю возможным рассмотреть дело без их участия.

Проверив доводы жалобы, изучив материалы административного дела, дополнительные материалы, просмотрев видеозапись, прихожу к следующему.

В соответствии с частью 3.1 статьи 12.5 КоАП РФ управление транспортным средством, на котором установлены стекла (в том числе покрытые прозрачными цветными пленками), светопропускание которых не соответствует требованиям технического регламента о безопасности колесных транспортных средств, влечет наложение административного штрафа в размере пятисот рублей.

Как следует из постановления по делу об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ, что Леонтьев В.С., по адрес: <адрес> управлял транспортным средством <иные данные> государственный регистрационный знак , на котором светопропускаемость передних боковых стекол составила 30%, ветровое 10%, при допустимых 70%, что не соответствует пункту 4.3 Приложения 8 технического регламента Таможенного союза о безопасности колесных транспортных средств.

Решением заместителя командира второго взвода первой роты ОСБ ДПС ГИБДД МВД по Республике Марий Эл от 27 августа 2024 года вышеуказанное постановление оставлено без изменения, жалоба Леонтьева В.С. без удовлетворения.

Между тем с принятым актом вышестоящего должностного лица согласиться нельзя.

Согласно части 2 статьи 24.2 КоАП РФ, лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

В соответствии с пунктом 9 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 31 октября 1995 N 8 (в ред. от 03.03.2015) "О некоторых вопросах применения судами Конституции Российской Федерации при осуществлении правосудия" в ч. 2 ст. 26 Конституции Российской Федерации закреплено право каждого на пользование родным языком. В силу указанной конституционной нормы, а также в соответствии с положениями ч. 2 ст. 9 ГПК РФ, ч. 2 ст. 18 УПК РФ, ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ суд обязан разъяснить и обеспечить участвующим в деле лицам право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, подавать жалобы и выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также пользоваться услугами переводчика.

Леонтьев В.С. ДД.ММ.ГГГГ (согласно штампа на почтовом конверте) письменно обратился на марийском языке в ОСБ ДПС Госавтоинспекции МВД по РМЭ.

Частью 1 статьи 24.2 КоАП РФ установлено, что производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях.

Поскольку производство по делу велось на русском языке, должностном лицом необходимо было принять меры к переводу текста письменного обращения Леонтьева В.С. с марийского на русский язык.

В соответствии с разъяснениями, данными в Обзоре законодательства и судебной практики Верховного Суда Российской Федерации за четвертый квартал 2006 года, для выполнения судом поставленных задач содержание жалобы на постановление (решение) по делу об административном правонарушении должно быть таково, чтобы возможно было установить, чьи именно права и каким образом нарушены. Поскольку отсутствие в жалобе таких данных ведет к невозможности ее рассмотрения, она подлежит возврату с указанием причин возврата.

Согласно частей 1, 2 статьи 25.10 КоАП РФ, в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении.

Согласно части 4 статьи 25.10 КлАП РФ, переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.

Однако, вопреки указанным нормам вышестоящим должностным лицом, в производстве которого находится дело об административном правонарушении, переводчик по делу не привлечен в соответствии процессуальными нормами и не осуществлен перевод текст письменного обращения Леонтьева В.С. на русский язык.

Имеющийся перевод Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М. Васильева письменного обращения Леонтьева В.С., принять нельзя, поскольку перевод осуществлен не в соответствии с процессуальными нормами.

Вместе с этим в постановлении от ДД.ММ.ГГГГ после слов:- «Наличие события административного правонарушения и назначение наказание не оспариваю», имеется слово не на русском языке.

В протоколе об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ в строке - «Объяснения лица, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении» и в строке «Объяснения и замечания по содержанию протокола: имеются записи так же не на русском языке, перевод которых в материалах дела отсутствует.

Вышеуказанные процессуальные требования по переводу текста на русский язык вышестоящим должностным лицом так же исполнены не были.

При этом, заслуживает внимание довод защитника что ему и должностным лицам был не понятен текст в постановлении и в протоколе.

Вместе с тем, довод защитника, что Леонтьеву В.С. не предоставлен переводчик, подлежит отклонению.

Так, согласно решению судьи Йошкар-Олинского городского суда от 13 июля 2020 года рассматривалась жалоба Леонтьева В.С. на постановление и решение ГИБДД МВД по Республике Марий Эл, привлекаемого по части 3.1 статьи 12.5 КоАП РФ, следует, что жалоба Леонтьевым В.С. составлена на русском языке, производство по делу осуществлялось на русском языке и с участием защитника Пахатинского А.А.

В соответствии с выданной Леонтьевым В.С. доверенности от 23 августа 2024 года, удостоверенной нотариусом, на русском языке, имеется запись: - «Как участник сделки, понимает разъяснения нотариуса о правовых последствиях совершенной сделки. Условия сделки соответствуют моим действительным намерениям».

Из просмотренного видеоматериала, видно, что Леонтьев В.С. первоначально свободно общается инспектором ДПС на русском языке.

Таким образом, из совокупности выше указанных доказательств следует, что Леонтьев В.С. владеет русским языком, на котором ведется производство по делу об административном правонарушении.

При указанных обстоятельствах вынесенное решение вышестоящего должностного лица нельзя признать законным и обоснованным, оно подлежит отмене ввиду существенного нарушения процессуальных требовании, связанных с переводом вышеуказанных текстов на русский язык.

В силу пункта 4 части 1 статьи 30.7 КоАП РФ, по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении выносится решение об отмене постановления и о возвращении дела на новое рассмотрение судье, в орган, должностному лицу, правомочным рассмотреть дело, в случаях существенного нарушения процессуальных требований, предусмотренных настоящим Кодексом, если это не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело.

При новом рассмотрении должностному лицу надлежит обеспечить полное, объективное и всестороннее рассмотрение дела, в соответствии с требованием процессуальных норм.

На основании вышеизложенного, руководствуясь статьей 30.7 КоАП РФ,

Р Е Ш И Л:

Решение заместителя командира второго взвода первой роты ОСБ ДПС ГИБДД МВД по Республике Марий Эл от 27 августа 2024 года, отменить, дело направить на новое рассмотрение ОСБ ДПС Госавтоинспекции МВД по Республике Марий Эл.

Решение может быть обжаловано в Верховный Суд Республики Марий Эл через Йошкар-Олинский городской суд Республики Марий Эл, либо жалоба может быть подана непосредственно в Верховный Суд Республики Марий Эл, в течение десяти суток со дня вручения или получения копии решения.

Судья- Р.Я. Сабирьянов

Дело № 12-753/2024

УИД 12RS0003-01-2024-002495-43

Р Е Ш Е Н И Е

424028

город Йошкар-Ола 16 октября 2024 года

ул.Баумана 91-А

Судья Йошкар - Олинского городского суда Республики Марий Эл Сабирьянов Р.Я.,

рассмотрев в открытом судебном заседании материал об административном правонарушении по жалобе защитника Леонтьева В.С. - Лихошва А.О. на постановление старшего инспектора ОСБ ДПС Госавтоинспекции МВД по Республике Марий Эл от 20 июля 2024 года и на решение заместителя командира второго взвода первой роты ОСБ ДПС ГИБДД МВД по Республике Марий Эл от 27 августа 2024 года, которым

Леонтьев В.С., <иные данные>

признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 3.1 статьи 12.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее по тексту КоАП РФ),

установил:

Постановлением старшего инспектора ОСБ ДПС Госавтоинспекции МВД по Республике Марий Эл от 20 июля 2024 года Леонтьеву В.С. назначено административное наказание в виде штрафа в размере 500 рублей за совершение административного правонарушения, предусмотренного частью 3.1 статьи 12.5 КоАП РФ.

Решением заместителя командира второго взвода первой роты ОСБ ДПС ГИБДД МВД по Республике Марий Эл от 27 августа 2024 года вышеуказанное постановление оставлено без изменения, жалоба Леонтьева В.С. без удовлетворения.

Не согласившись с указанными решениями, защитник Лихошва А.О. обратился в суд с жалобой и просил их отменить, производство по делу прекратить за недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.

Поскольку в судебное заседание Леонтьев В.С. и защитник Лихошва А.О., надлежаще извещенные, не явились, считаю возможным рассмотреть дело без их участия.

Проверив доводы жалобы, изучив материалы административного дела, дополнительные материалы, просмотрев видеозапись, прихожу к следующему.

В соответствии с частью 3.1 статьи 12.5 КоАП РФ управление транспортным средством, на котором установлены стекла (в том числе покрытые прозрачными цветными пленками), светопропускание которых не соответствует требованиям технического регламента о безопасности колесных транспортных средств, влечет наложение административного штрафа в размере пятисот рублей.

Как следует из постановления по делу об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ, что Леонтьев В.С., по адрес: <адрес> управлял транспортным средством <иные данные> государственный регистрационный знак , на котором светопропускаемость передних боковых стекол составила 30%, ветровое 10%, при допустимых 70%, что не соответствует пункту 4.3 Приложения 8 технического регламента Таможенного союза о безопасности колесных транспортных средств.

Решением заместителя командира второго взвода первой роты ОСБ ДПС ГИБДД МВД по Республике Марий Эл от 27 августа 2024 года вышеуказанное постановление оставлено без изменения, жалоба Леонтьева В.С. без удовлетворения.

Между тем с принятым актом вышестоящего должностного лица согласиться нельзя.

Согласно части 2 статьи 24.2 КоАП РФ, лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

В соответствии с пунктом 9 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 31 октября 1995 N 8 (в ред. от 03.03.2015) "О некоторых вопросах применения судами Конституции Российской Федерации при осуществлении правосудия" в ч. 2 ст. 26 Конституции Российской Федерации закреплено право каждого на пользование родным языком. В силу указанной конституционной нормы, а также в соответствии с положениями ч. 2 ст. 9 ГПК РФ, ч. 2 ст. 18 УПК РФ, ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ суд обязан разъяснить и обеспечить участвующим в деле лицам право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, подавать жалобы и выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также пользоваться услугами переводчика.

Леонтьев В.С. ДД.ММ.ГГГГ (согласно штампа на почтовом конверте) письменно обратился на марийском языке в ОСБ ДПС Госавтоинспекции МВД по РМЭ.

Частью 1 статьи 24.2 КоАП РФ установлено, что производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях.

Поскольку производство по делу велось на русском языке, должностном лицом необходимо было принять меры к переводу текста письменного обращения Леонтьева В.С. с марийского на русский язык.

В соответствии с разъяснениями, данными в Обзоре законодательства и судебной практики Верховного Суда Российской Федерации за четвертый квартал 2006 года, для выполнения судом поставленных задач содержание жалобы на постановление (решение) по делу об административном правонарушении должно быть таково, чтобы возможно было установить, чьи именно права и каким образом нарушены. Поскольку отсутствие в жалобе таких данных ведет к невозможности ее рассмотрения, она подлежит возврату с указанием причин возврата.

Согласно частей 1, 2 статьи 25.10 КоАП РФ, в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении.

Согласно части 4 статьи 25.10 КлАП РФ, переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.

Однако, вопреки указанным нормам вышестоящим должностным лицом, в производстве которого находится дело об административном правонарушении, переводчик по делу не привлечен в соответствии процессуальными нормами и не осуществлен перевод текст письменного обращения Леонтьева В.С. на русский язык.

Имеющийся перевод Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М. Васильева письменного обращения Леонтьева В.С., принять нельзя, поскольку перевод осуществлен не в соответствии с процессуальными нормами.

Вместе с этим в постановлении от ДД.ММ.ГГГГ после слов:- «Наличие события административного правонарушения и назначение наказание не оспариваю», имеется слово не на русском языке.

В протоколе об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ в строке - «Объяснения лица, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении» и в строке «Объяснения и замечания по содержанию протокола: имеются записи так же не на русском языке, перевод которых в материалах дела отсутствует.

Вышеуказанные процессуальные требования по переводу текста на русский язык вышестоящим должностным лицом так же исполнены не были.

При этом, заслуживает внимание довод защитника что ему и должностным лицам был не понятен текст в постановлении и в протоколе.

Вместе с тем, довод защитника, что Леонтьеву В.С. не предоставлен переводчик, подлежит отклонению.

Так, согласно решению судьи Йошкар-Олинского городского суда от 13 июля 2020 года рассматривалась жалоба Леонтьева В.С. на постановление и решение ГИБДД МВД по Республике Марий Эл, привлекаемого по части 3.1 статьи 12.5 КоАП РФ, следует, что жалоба Леонтьевым В.С. составлена на русском языке, производство по делу осуществлялось на русском языке и с участием защитника Пахатинского А.А.

В соответствии с выданной Леонтьевым В.С. доверенности от 23 августа 2024 года, удостоверенной нотариусом, на русском языке, имеется запись: - «Как участник сделки, понимает разъяснения нотариуса о правовых последствиях совершенной сделки. Условия сделки соответствуют моим действительным намерениям».

Из просмотренного видеоматериала, видно, что Леонтьев В.С. первоначально свободно общается инспектором ДПС на русском языке.

Таким образом, из совокупности выше указанных доказательств следует, что Леонтьев В.С. владеет русским языком, на котором ведется производство по делу об административном правонарушении.

При указанных обстоятельствах вынесенное решение вышестоящего должностного лица нельзя признать законным и обоснованным, оно подлежит отмене ввиду существенного нарушения процессуальных требовании, связанных с переводом вышеуказанных текстов на русский язык.

В силу пункта 4 части 1 статьи 30.7 КоАП РФ, по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении выносится решение об отмене постановления и о возвращении дела на новое рассмотрение судье, в орган, должностному лицу, правомочным рассмотреть дело, в случаях существенного нарушения процессуальных требований, предусмотренных настоящим Кодексом, если это не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело.

При новом рассмотрении должностному лицу надлежит обеспечить полное, объективное и всестороннее рассмотрение дела, в соответствии с требованием процессуальных норм.

На основании вышеизложенного, руководствуясь статьей 30.7 КоАП РФ,

Р Е Ш И Л:

Решение заместителя командира второго взвода первой роты ОСБ ДПС ГИБДД МВД по Республике Марий Эл от 27 августа 2024 года, отменить, дело направить на новое рассмотрение ОСБ ДПС Госавтоинспекции МВД по Республике Марий Эл.

Решение может быть обжаловано в Верховный Суд Республики Марий Эл через Йошкар-Олинский городской суд Республики Марий Эл, либо жалоба может быть подана непосредственно в Верховный Суд Республики Марий Эл, в течение десяти суток со дня вручения или получения копии решения.

Судья- Р.Я. Сабирьянов

12-753/2024

Категория:
Административные
Ответчики
Леонтьев Виктор Сергеевич
Другие
Лихошва Артем Олегович
Суд
Йошкар-Олинский городской суд Республики Марий Эл
Судья
Сабирьянов Р.Я.
Статьи

12.5

Дело на странице суда
yoshkarolinsky.mari.sudrf.ru
11.09.2024Материалы переданы в производство судье
12.09.2024Истребованы материалы
20.09.2024Поступили истребованные материалы
16.10.2024Судебное заседание
21.10.2024Вручение копии решения (определения) в соотв. с чч. 2, 2.1, 2.2 ст. 30.8 КоАП РФ
01.11.2024Дело сдано в отдел судебного делопроизводства
01.11.2024Вступило в законную силу
16.10.2024
Решение

Детальная проверка физлица

  • Уголовные и гражданские дела
  • Задолженности
  • Нахождение в розыске
  • Арбитражи
  • Банкротство
Подробнее