Решение по делу № 16-1468/2024 от 13.06.2024

№ 16-1468/2024

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

город Владивосток                                                                     12 июля 2024 года

Судья Девятого кассационного суда общей юрисдикции Римский Я.А., рассмотрев жалобу защитника Гао Кунь – Симонова Г.В. на вступившее в законную силу постановление судьи Зейского районного суда Амурской области от 21 декабря 2023 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении гражданина Китайской Народной Республики Гао Кунь,

у с т а н о в и л:

постановлением судьи Зейского районного суда Амурской области от 21 декабря 2023 год гражданин Китайской Народной Республики Гао Кунь признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 2 000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме принудительного выдворения за пределы Российской Федерации с помещением в центр временного содержания иностранных граждан.

Определением судьи Амурского областного суда от 18 января 2024 года в отказано в удовлетворении ходатайства защитника гражданина Китайской Народной Республики Гао Кунь – Симонова Г.В. о восстановлении процессуального срока подачи жалобы на постановление судьи районного суда.

В жалобе, поданной в Девятый кассационный суд общей юрисдикции, защитник гражданина Китайской Народной Республики Гао Кунь – Симонов Г.В. просит вступившее в законную силу постановление судьи районного суда отменить, приводя доводы о его незаконности, производство по делу прекратить.

Изучив материалы истребованного дела об административном правонарушении и доводы жалобы, прихожу к следующему.

Часть 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусматривает административную ответственность за осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом, либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу или патенте, если разрешение на работу или патент содержит сведения о профессии (специальности, должности, виде трудовой деятельности), либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу, патент или разрешено временное проживание, что влечёт наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.

В силу части 4 статьи 13 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» работодатель и заказчик работ (услуг) имеют право привлекать и использовать иностранных работников при наличии разрешения на привлечение и использование иностранных работников, а иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность в случае, если он достиг возраста восемнадцати лет, при наличии разрешения на работу или патента.

Временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин не вправе осуществлять трудовую деятельность вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого ему выданы разрешение на работу или патент, а также по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу (пункт 4.2 статьи 13 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ).

Как установлено по делу, ДД.ММ.ГГГГ в 12 часов 48 минут в пределах координат <данные изъяты>, сотрудниками полиции был выявлен гражданин Китайской Народной Республики Гао Кунь, который въехал на территорию Российской Федерации ДД.ММ.ГГГГ через КПП «Благовещенск» по многократной обыкновенной рабочей визе серии со сроком действия с 30 мая 2023 года по 28 февраля 2024 года, и осуществлял трудовую деятельность не имея соответствующего разрешения на работу в качестве водителя бульдозера на территории Амурской области.

Допущенное гражданином Китайской Народной Республики Гао Кунь нарушение требований статьи 13 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ послужило основанием для его привлечения к административной ответственности, предусмотренной частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Факт совершения гражданином Китайской Народной Республики Гао Кунь административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, подтверждается собранными по делу доказательствами, которым была дана оценка на предмет допустимости, достоверности, достаточности по правилам статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Действия гражданина Китайской Народной Республики Гао Кунь образуют объективную сторону состава административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Таким образом, гражданин Китайской Народной Республики Гао Кунь обоснованно привлечён к административной ответственности, предусмотренной частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Положения статьи 24.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях при рассмотрении дела об административном правонарушении не нарушены, на основании полного и всестороннего анализа собранных по делу доказательств судьёй районного суда установлены все юридически значимые обстоятельства его совершения, предусмотренные статьёй 26.1 данного Кодекса.

Значимые по делу обстоятельства установлены в своей совокупности верно, подтверждены представленными доказательствами и сомнений не вызывают.

Доводы автора жалобы о том, что проверка сотрудником полиции проводилась без распоряжения руководителя правоохранительного органа, считаю несостоятельными, поскольку в данном случае основанием для возбуждения дела об административном правонарушении в отношении гражданина Китайской Народной Республики Гао Кунь явилось непосредственное обнаружение ДД.ММ.ГГГГ уполномоченным должностным лицом миграционного органа, уполномоченным составлять протоколы об административных правонарушениях, достаточных данных, указывающих на наличие события административного правонарушения в соответствии пунктом 1 части 1 статьи 28.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Вопреки утверждению в жалобе о том, что переводчик не был предупреждён об ответственности, предусмотренной статьёй 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, ему не разъяснены обязанности, предусмотренные статьёй 25.10 данного Кодекса, в объяснениях Гао Кунь от 20 декабря 2023 года (<данные изъяты>) имеется подпись переводчика, подтверждающая разъяснение ему положений указанных статей. Кроме того, дело рассмотрено с участием переводчика, который был предупреждён об ответственности по статье 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях за заведомо ложный перевод (<данные изъяты>).

Указание в жалобе на отсутствие в материалах дела данных, свидетельствующих о том, что привлечённый к участию в деле переводчик имеет соответствующие навыки, позволяющие осуществить надлежащий перевод, не ставит под сомнение полноту и точность перевода, выполненного ФИО5, привлечённым к участию в деле в качестве переводчика, и предупреждённым об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.

Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях не предусматривает обязательное приобщение к материалам дела документов (диплома, сертификата и т.д.), подтверждающих владение переводчиком иностранным языком.

Ссылка в жалобе на то, что Гао Кунь не было переведено содержание постановления по делу и порядок его обжалования несостоятельна, поскольку ходатайств об этом Гао Кунь заявлено не было, кроме того, в судебном заседании присутствовал переводчик.

Иные доводы жалобы не содержат аргументов, ставящих под сомнение законность и обоснованность обжалуемого судебного акта, поскольку направлены на переоценку имеющихся в деле доказательств, которые были исследованы судьёй районного суда при рассмотрении дела, не находят своего подтверждения вследствие чего не влекут отмены или изменения состоявшегося по делу решения.

Каких-либо существенных нарушений, что позволяло бы ставить под сомнение законность привлечения гражданина Китайской Народной Республики Гао Кунь к административной ответственности, в ходе производства по делу не допущено.

Административное наказание назначено гражданину Китайской Народной Республики Гао Кунь в пределах санкции части 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Постановление о привлечении к административной ответственности за совершение административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, вынесено с соблюдением срока давности привлечения к административной ответственности, установленного частью 1 статьи 4.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях для данной категории дел.

Нарушений норм процессуального закона в ходе производства по делу не допущено, нормы материального права применены правильно.

Обстоятельств, которые в силу пунктов 2 - 4 части 2 статьи 30.17 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях могли повлечь отмену обжалуемого судебного акта, не установлено.

Руководствуясь статьями 30.13 и 30.17 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья Девятого кассационного суда общей юрисдикции

п о с т а н о в и л:

постановление судьи Зейского районного суда Амурской области от 21 декабря 2023 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении гражданина Китайской Народной Республики Гао Кунь, оставить без изменения, жалобу защитника Гао Кунь – Симонова Г.В. - без удовлетворения.

Судья

Девятого кассационного суда

общей юрисдикции                                                                            Я.А. Римский

16-1468/2024

Категория:
Административные
Статус:
оставлены без изменения постановление и/или все решения по делу
Ответчики
Гао Кунь
Суд
Девятый кассационный суд общей юрисдикции
Статьи

18.10

Дело на странице суда
9kas.sudrf.ru
12.07.2024
Решение

Детальная проверка физлица

  • Уголовные и гражданские дела
  • Задолженности
  • Нахождение в розыске
  • Арбитражи
  • Банкротство
Подробнее