№ 1-421/2019
ПРИГОВОР
ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
г. Новоалтайск 28 августа 2019 года
Новоалтайский городской суд Алтайского края в составе:
председательствующего судьи Староверовой Е.Ю.,
при секретаре Щербицкой С.С.,
с участием:
государственного обвинителя прокуратуры АДРЕС Копыловой А.А.,
представителя потерпевшего П.А.Е.,
подсудимого Переводчикова К.С.,
защитника Барутенко Н.В.,
рассмотрев материалы уголовного дела в отношении:
Переводчикова Константина Саввовича, <данные изъяты>, ранее судимого:
ДАТА Новоалтайским городским судом по ч. 1 ст. 105 УК РФ к 9 годам 6 месяцам лишения свободы с отбыванием наказания в ИК строгого режима, освобожден ДАТА по отбытии срока,
обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.105 УК РФ,
УСТАНОВИЛ:
Переводчиков К.С. совершил умышленное преступление при следующих обстоятельствах:
В период с 07 часов 40 минут до 15 часов 27 минут ДАТА в АДРЕС, между находящимися в состоянии алкогольного опьянения Переводчиковым К.С. и Р.А.С. произошел конфликт, в ходе которого у Переводчикова К.С. из-за возникших личных неприязненных отношений возник преступный умысел на убийство Р.А.С.
Реализуя свой преступный умысел, Переводчиков К.С., осознавая противоправный и общественно опасный характер своих действий, предвидя неизбежность наступления общественно опасных последствий в виде смерти потерпевшего и желая их наступления, в период с 07 часов 40 минут до 15 часов 27 минут ДАТА, находясь АДРЕС, приискал в качестве орудия совершения преступления деревянную палку и удерживая ее в своей руке нанес не менее одиннадцати ударов в область головы и правой нижней конечности потерпевшего, чем причинил потерпевшему физическую боль и следующие телесные повреждения: <данные изъяты>
В процессе произошедшего конфликта Переводчиков К.С. и Р.А.С. переместились АДРЕС, где Переводчиков К.С., продолжая реализацию своего преступного умысла, в вышеуказанный период времени, приискал в качестве орудия совершения преступления нож, и, удерживая его в своей руке, нанес не менее двух ударов в область туловища и правой нижней конечности Р.А.С. Своими умышленными противоправными действиями Переводчиков К.С. причинил Р.А.С. физическую боль и следующие телесные повреждения: <данные изъяты>
<данные изъяты>
Вышеуказанные повреждения причинили тяжкий вред здоровью по признаку опасности для жизни.
Смерть Р.А.С. наступила в период с 07 часов 40 минут до 15 часов 27 минут ДАТА АДРЕС, от причиненного ему Переводчиковым К.С. колото-резанного ранения правого бедра по задненаружной поверхности с пересечением правой бедренной вены, с развитием в дальнейшем воздушной эмболии правой половины сердца и сосудов легких, формированием блокады кровообращения в малом круге, что явилось непосредственной причиной смерти.
В судебном заседании подсудимый Переводчиков К.С. свою вину признал полностью, показал, что ДАТА в вечернее время к нему домой пришел ранее ему знакомый Р.А.С., и остался у него ночевать. Утром ДАТА к нему домой также пришел Г.П.С., который совместно с Р.А.С. приобрели спиртное и стали выпивать на общей кухне. Он к ним периодически подходил и также употреблял с ними спиртное. Через некоторое время он увидел на лице Р.А.С. кровь, он не видел, что Р.А.С. бил Г.П.С., в это время домой пришла соседка – Х.Н.Ю., стала на них ругаться, и он сказал Р.А.С., чтобы тот уходил. На этой почве Р.А.С. стал его оскорблять, тогда он взял в кухне палку, и ударил ей Р.А.С. несколько раз по голове и по рукам, допускает, что 11 раз, и от палки полетели щепки. После этого он стал мыть пол, Р.А.С. продолжал кричать и выражаться грубой нецензурной бранью, сел в коридоре секции в кресло и снова стал его оскорблять. Тогда он пошел в свою комнату, взял со стола нож и ткнул им сидящего в кресле Р.А.С. в грудь слева, тот вскинул свою ногу, и он автоматически ткнул в нее ножом, попав в заднюю часть ноги выше колена. Р.А.С. продолжал сидеть в кресле, Г.П.С. в это время убежал, он положил нож на стол и вызвал скорую мед. помощь. В момент, когда он наносил Р.А.С. удары ножом, тот на него ничем не замахивался, в руках у него ничего не видел.
Вина подсудимого, помимо его признательных показаний, также подтверждается следующими доказательствами.
Показаниями свидетеля Х.Н.Ю. о том, что подсудимый жил с ней в одной секции, ДАТА она в дневное время пришла с работы, Переводчиков, Г.П.С. и потерпевший сидели на общей кухне, употребляли спиртное. Она видела на полу кровь, у потерпевшего был разбит нос. Она ушла к себе в комнату, примерно через 15 минут услышала, как потерпевший стучал в двери, в том числе и в ее комнату, кричал, что его убивают, просил вызвать полицию. Она не стала открывать двери, т.к. испугалась, примерно через 15 минут вышла из комнаты, увидела потерпевшего, он сидел в коридоре в кресле, был весь в крови. Кровь была на ковре, на кресле, на одежде потерпевшего, лицо у него было разбито. Она ушла в комнату и вызвала полицию. К моменту приезда сотрудников полиции Г.П.С. уже ушел, потерпевший был мертв. У Переводчикова телесных повреждений она не видела, видела на его футболке пятна крови. В ходе осмотра места происшествия изъяли палку.
В судебном заседании свидетель Г.П.С. показал, что в утреннее время пришел домой к Переводчикову, у которого в комнате на полу спал потерпевший. В дальнейшем потерпевший купил спиртное, они стали втроем выпивать на кухне. В ходе употребления спиртного у него с потерпевшим возник конфликт, он нанес Р.А.С. около 4 ударов кулаками по лицу, отчего оно опухло. Р.А.С. побежал к комнате Х.Н.Ю., стал стучать в ее дверь, кричать «Помогите!», но Х.Н.Ю. двери не открыла. Затем Р.А.С. сел в кресло, которое стоит в коридоре, и между ним и Переводчиковым произошел конфликт, в ходе которого подсудимый 2 раза ударил сидящего в кресле потерпевшего ножом в грудь. Нож Переводчиков взял в своей комнате. До этого Переводчиков потерпевшего ничем не бил. В момент нанесения ударов ножом, Р.А.С. сначала стоял у кресла, после второго удара сел. Он сразу после этого ушел, не видел, чтобы подсудимый наносил потерпевшему удар в ногу.
Согласно оглашенным показаниям свидетеля Г.П.С., которые он давал в ходе предварительного следствия, ДАТА около 08 часов он пришел к своему знакомому Переводчикову К.С., чтобы опохмелиться. В комнате у Переводчикова К.С. на полу лежал Р.А.С., который чуть позже купил два бутылька с антисептической жидкостью, он, Р.А.С. и Переводчиков прошли на кухню, где стали употреблять данную спиртосодержащую жидкость. Через некоторое время к ним в комнату поднялся его знакомый О.М.В., спросил у него сумку, и он с О.М.В. прошли к нему домой, где он дал О.М.В. свою сумку, а О.М.В. дал ему 114 рублей, на которые Р.А.С. в аптеке приобрел еще спиртосодержащей жидкости. В ходе распития спиртного между ним и Р.А.С. произошел словесный конфликт, в ходе конфликта он нанес Р.А.С. около четырех ударов кулаками по лицу, примерно в область носа. От его ударов из носа Р.А.С. побежала кровь. Примерно через несколько минут в кухню зашла Х.Н.Ю., проживающая в АДРЕС, по соседству с Переводчиковым К.С., которая сказала в их адрес, чтобы они успокоились, перестали кричать, уходили и убрали за собой. Затем примерно через минуту между Р.А.С. и Переводчиковым К.С. произошел словесный конфликт на фоне того, что Р.А.С. стал в адрес Переводчикова К.С. выражаться нецензурной бранью и оскорблять его, после чего Переводчиков К.С. взял деревянную палку, которая стояла около раковины, и начал наносить удары по голове, телу и конечностям Р.А.С. По голове Переводчиков К.С. нанес не менее пяти ударов, по телу и конечностям нанес не менее семи ударов. В момент нанесения ударов Переводчиковым К.С. по Р.А.С., последний закрывал голову своими руками, просил Переводчикова К.С. перестать его бить, просил о помощи. При нанесении ударов палка стала ломаться, расслаиваться на мелкие элементы. Затем Р.А.С. встал с лавочки и выбежал с кухни в коридор, они проследовали за ним, подбежав к двери АДРЕС, Р.А.С. стал стучаться и просить помощи, при этом кричал «помогите, убивают», в этот момент Х.Н.Ю. двери квартиры не открыла. Тогда Р.А.С. сел на кресло, которое стояло около двери АДРЕС, а Переводчиков К.С., идя за ним вслед, зашел к себе в комнату и взял кухонный нож с черной ручкой, он при этом стоял около Р.А.С., в районе двери АДРЕС. В один из моментов он увидел, что Переводчиков К.С. в правой руке держал кухонный нож, а затем он замахнулся на Р.А.С. и воткнул нож в область груди, в левую сторону в район сердца, от данного ножевого ранения Р.А.С. закричал. В этот момент Переводчиков К.С. был агрессивно настроен по отношению к Р.А.С., в связи с чем он допускает, что он еще мог нанести удар ножом так как это все происходило быстро. После ножевого ранения в область сердца он испугался и решил выбежать на улицу, перед тем как ему уходить с коридора, Переводчиков К.С. передал ему нож, он, находясь в шоковом состоянии, изначально схватил данный нож, а затем, выбегая на улицу, бросил его на кухню, куда именно бросал не обращал внимание. После чего он побежал к дому НОМЕР по АДРЕС, где на втором этаже спрятался на кухне. Через некоторое время его обнаружили сотрудники полиции и доставили в ОМВД России по АДРЕС для разбирательства (т. 1 л.д. 122-125, 126-130, 132-135). После оглашения показаний Г.П.С. их подтвердил, пояснив при этом, что про нанесение ударов палкой и куда дел нож он не помнит, т.к. был сильно пьян.
В судебном заседании свидетель В.О.Г. показала, что в ДАТА, возможно, ночевала у Переводчикова на АДРЕС, драк не помнит, допускает, что у подсудимого в гостях был кто-то еще, не помнит.
Согласно оглашенным показаниям свидетеля В.О.Г., в ДАТА, допускает, что это было ДАТА, она познакомилась с Переводчиковым К.С., который проживал по адресу: АДРЕС. В указанный день они с ним распивали спиртное, насколько она помнит, Переводчиков К.С. в ходе распития спиртного ее позвал к себе ночевать, на что она согласилась. В вечернее время она пришла в комнату к Переводчикову К.С., чтобы переночевать, так как она находилась в состоянии алкогольного опьянения. Она легла на диван с Переводчиковым К.С. и уснула. Насколько она помнит, в комнате на полу также ночевал его знакомый Р.А.С. Конфликтов при ней у Р.А.С. с Переводчиковым К.С. не было, телесных повреждений у них она не видела. ДАТА в утреннее время она проснулась около 05 часов и ушла к себе домой (т. 1 л.д. 138-140). После оглашения показаний В.О.Г. их полностью подтвердила, пояснив, что забыла подробности.
Оглашенными показаниями свидетеля О.М.В., согласно которым ДАТА около 09 часов утра он пришел в АДРЕС, в помещении общей кухни в состоянии алкогольного опьянения находились Г.П.С., Переводчиков К.С. и Р.А.С., телесных повреждений ни у кого не было, конфликтов также между ними не было, посторонних в АДРЕС он не видел. После чего он спросил у Г.П.С. спортивную сумку, и они с Г.П.С. пошли к нему домой в соседний дом, тот передал сумку, а также попросил у него денежные средства для приобретения спиртного. Он достал из кармана 114 рублей и отдал их Г.П.С. Далее он поехал на работу, а Г.П.С. обратно пошел на кухню, где находились Переводчиков К.С. и Р.А.С. Через несколько дней ему от Г.П.С. стало известно, что в дневное время после распития спиртного, находясь в состоянии алкогольного опьянения, он причинил телесные повреждения Р.А.С., а затем Переводчиков К.С. также причинил телесные повреждения Р.А.С. и нанес ему два удара в область груди и ноги ножом, от которых наступила смерть последнего (т. 1 л.д. 142-144).
Оглашенными показаниями свидетеля Ж.А.К., согласно которым с ДАТА в комнате его сестры, расположенной по адресу: АДРЕС, проживал Переводчиков К.С. Последний раз он видел Переводчикова К.С. ДАТА в дневное время, в указанный день тот находился дома, посторонних в комнате не было. ДАТА в вечернее время ему позвонил Переводчиков К.С., сообщил, что находится в отделе полиции, сказал, что он убил Р.А.С. (т. 1 л.д. 146-148).
Оглашенными показаниями свидетеля К.К.Г., согласно которым ДАТА около 15 часов 30 минут ему от оперативного дежурного было передано сообщение, что по адресу: АДРЕС обнаружен неизвестный труп мужчины. Прибыв по указанному адресу, на втором этаже был обнаружен труп мужчины с внешними признаками насильственной смерти. Труп находился в коридоре в положении сидя на кресле. В ходе работы по данному происшествию, им был установлен труп мужчины, им оказался Р.А.С., была проведена беседа с Х.Н.Ю., проживающей в АДРЕС. Со слов последней ему стало известно, что до убийства Р.А.С. в АДРЕС распивали спиртное Переводчиков К.С., Р.А.С. и Г.П.С., между ними произошел конфликт, в ходе которого Г.П.С. или Переводчиков К.С. причинили телесные повреждения Р.А.С. К этому времени сотрудниками полиции был задержан Переводчиков К.С., проживающий в АДРЕС по указанному адресу, который находился в состоянии алкогольного опьянения, и для дальнейшего разбирательства Переводчиков К.С. был доставлен в дежурную часть ОМВД России по АДРЕС. Когда Переводчиков К.С. протрезвел, в ходе разговора тот ему рассказал об обстоятельствах причинения им Р.А.С. телесных повреждений палкой в область головы и туловища, также Переводчиков К.С. признался в совершении убийства Р.А.С., пояснил, что Г.П.С. все время находился рядом с ним и наблюдал за произошедшим, выразил свое желание написать явку с повинной. После этого им Переводчикову К.С. были разъяснены права и обязанности, в том числе разъяснена ст. 51 Конституции РФ. После чего Переводчиков К.С., находясь в служебном кабинете, собственноручно, добровольно написал протокол явки с повинной о совершении убийства Р.А.С. (т. 1 л.д. 150-152).
Кроме того, вина Переводчикова К.С. подтверждается письменными материалами дела:
- протоколом осмотра места происшествия от ДАТА с фототаблицей, в ходе которого осмотрена АДРЕС, зафиксирована обстановка, осмотрен труп Р.А.С., изъяты: сорочка и футболка Р.А.С., джинсы, кроссовки Р.А.С., смыв с ковра, куртка Р.А.С., нож с рукоятью черного цвета, деревянная палка и фрагменты древесины (т. 1 л.д. 7-20);
- протоколом очной ставки от ДАТА между свидетелем Г.П.С. и подозреваемым Переводчиковым К.С., в ходе которой Г.П.С. показал об обстоятельствах убийства Р.А.С., совершенного Переводчиковым К.С., последний подтвердил показания свидетеля (т. 1 л.д. 168-172);
- протоколом проверки показаний на месте от ДАТА, в ходе которой обвиняемый Переводчиков К.С. в присутствии своего защитника на месте показал и подробно рассказал об обстоятельствах совершения им убийства Р.А.С. (т. 1 л.д. 182-189);
- протоколом выемки от ДАТА с фототаблицей, в ходе которой у подозреваемого Переводчикова К.С. изъяты смывы с правой и левой руки, сланцы черного цвета, джинсы серого цвета, футболка серого цвета (т. 1 л.д. 33-39);
- заключением эксперта НОМЕР от ДАТА, согласно которому при судебно-медицинской экспертизе трупа Р.А.С. обнаружено следующее телесное повреждение: <данные изъяты>
<данные изъяты>
<данные изъяты>
<данные изъяты>
- заключением эксперта НОМЕР от ДАТА, согласно которому <данные изъяты>
<данные изъяты>
- заключением эксперта НОМЕР от ДАТА, согласно которому у Переводчикова К.С. на ДАТА имели место следующие телесные повреждения: ссадины: <данные изъяты>
- заключением эксперта НОМЕР от ДАТА, согласно которому кровь потерпевшего Р.А.С. относится <данные изъяты>. На футболке Переводчикова К.С. обнаружена кровь человека <данные изъяты>. Таким образом, данная кровь могла происходить от Р.А.С. (т. 2 л.д. 94-99);
- заключением эксперта НОМЕР от ДАТА, согласно которому кровь Р.А.С. относится <данные изъяты>. На представленном на исследовании ноже, изъятом в АДРЕС, обнаружена кровь <данные изъяты>, которая могла происходить от потерпевшего Р.А.С. (т. 2 л.д. 104-106);
- заключением эксперта НОМЕР от ДАТА, согласно которому кровь Р.А.С. относится к <данные изъяты>. На представленном для исследования смыве с ковра, изъятом в АДРЕС, обнаружена кровь человека <данные изъяты>, которая могла происходить от потерпевшего Р.А.С. (т. 2 л.д. 111-113);
- заключением эксперта НОМЕР от ДАТА, согласно которому кровь Р.А.С. относится к <данные изъяты>. На тринадцати фрагментах древесины, изъятых в ходе осмотра места происшествия, обнаружена кровь человека <данные изъяты>, которая может происходить от потерпевшего Р.А.С. (т. 2 л.д. 118-122);
- заключением эксперта НОМЕР – <данные изъяты> от ДАТА, согласно которому на представленных для экспертизы сорочке, футболке и джинсах от трупа Р.А.С. имеются повреждения материала №НОМЕР, которые являются колото – резанными и могли образоваться от однократного (каждое) колюще – режущего воздействия объекта (предмета, орудия по типу ножа), имевшего острие, плоскую форму, острую кромку (лезвие) и тупую кромку (обух), ширина погруженной части которого (учитывая следовоспринимающие свойства материала) не превышала 16,5 мм. Локализация и сходство морфологических признаков исследованных повреждений №НОМЕР допускает вероятность их образования от одного воздействия травмирующим объектом. При образовании повреждений №НОМЕР травмирующий объект был ориентирован тупой кромкой вправо, а острой - влево (относительно длинника одежды), повреждения НОМЕР – тупой кромкой вниз, а острой – влево (относительно длинника одежды), повреждения НОМЕР – тупой кромкой вниз, а острой вверх. На представленных для экспертизы сорочке и футболке от трупа Р.А.С. имеются повреждения материала №НОМЕР, которые могли образоваться одномоментно от однократного воздействия объекта (предмета, орудия по типу ножа), имевшего острую кромку (лезвие). Сходство морфологических признаков исследованных повреждений допускает вероятность образования повреждений №НОМЕР от воздействий одним травмирующим объектом (т. 2 л.д. 167-173);
- заключением эксперта НОМЕР – <данные изъяты> от ДАТА, согласно которому колото – резанные раны №НОМЕР на кожных лоскутах, повреждения НОМЕР материала сорочки, №НОМЕР материала футболки и НОМЕР материала джинсов от трупа Р.А.С. могли быть причинены клинком представленного на экспертизу ножа, а также каким – либо другим ножом, имеющим аналогичные конструктивные особенности клинка (т. 2 л.д. 178-183);
- заключением эксперта НОМЕР – <данные изъяты> от ДАТА, согласно которому следы крови (НОМЕР) в области переда футболки, на боковых частях подошвы и элементах верха обоих сланцев (№НОМЕР) Переводчикова К.С. являются следами попадания брызг, летевших как перпендикулярно, так и в направлениях близких к перпендикулярным. Часть следов на левом рукаве футболки (НОМЕР) являются помарками, образовавшимися от непосредственного контакта с объектом, либо от непосредственного контакта с объектом, имевшим наложения крови, либо от контакта объекта с уже имевшимися следами. Другая часть следов является следами попадания брызг, летевших в направлениях, близких к перпендикулярным. След крови на спинке футболки (НОМЕР) являются помаркой, образовавшейся от контакта с объектом, имевшим наложения крови. Следы крови на джинсах (№НОМЕР), на элементах верха сланцев (№НОМЕР) являются помарками, образовавшимися либо от непосредственного контакта с объектом, имевшим наложений крови, либо от контакта объекта с уже имевшимися следами (т. 2 л.д. 188-198);
- заключением эксперта НОМЕР – <данные изъяты> от ДАТА, согласно которому след – наложение НОМЕР в верхней трети правой полы сорочки Р.А.С. является комбинированным, состоящим из помарок, образованных от контакта с объектом, смоченным бурым веществом, похожим на кровь, а также из пятен бурого вещества, похожего на кровь, достоверно судить о механизме образования которых не представляется возможным. След – наложение НОМЕР в верхней и средней трети спинки сорочки Р.А.С. являются комбинированными, состоящими из помарок, образованных от контакта с объектом, смоченным бурым веществом, похожим на кровь, из пятен бурого вещества, похожего на кровь, достоверно судить о механизме образования которых не представляется возможным, а также из брызг бурого вещества, похожего на кровь, достоверно судить о механизме образования которых не представляется возможным, а также из брызг бурого вещества, похожего на кровь, летевших к следовоспринимающей поверхности под прямым и острым углом в направлении сверху вниз (след – наложение НОМЕР). След – наложение НОМЕР на наружной и лицевой стороне воротника сорочки Р.А.С. является комбинированным, состоящим из помарок, образованных от контакта с объектом, смоченным бурым веществом, похожим на кровь, с последующим их стеканием в направлении сверху вниз и сзади наперед на правой стороне воротника, и брызг бурого вещества, похожего на кровь, летевших к следовоспринимающей поверхности под прямым углом и близким к таковому, а также под острым углом в направлении сверху вниз и сзади наперед на правую сторону воротника сорочки. След – наложение НОМЕР во всех третях передней поверхности правого рукава сорочки и НОМЕР во всех третях передней поверхности левого рукава сорочки Р.А.С. являются комбинированными, состоящими из помарок, образованных от контакта с объектом, смоченным бурым веществом и брызг вещества, похожего на кровь, летевших к следовоспринимающей поверхности под прямым углом и близким к таковому (т. 2 л.д. 225-228);
- протоколом осмотра предметов от ДАТА, согласно которому осмотрены: сорочка и футболка Р.А.С.; джинсы, кроссовки Р.А.С.; смыв с ковра; куртка Р.А.С.; нож с рукоятью черного цвета; деревянная палка и фрагмент древесины; смывы с рук Переводчикова К.С.; сланцы черного цвета, джинсы серого цвета, футболка серого цвета Переводчикова К.С.; джинсы голубого цвета, кроссовки; футболка желтого цвета, олимпийка синего цвета, которые признаны и приобщены в качестве вещественных доказательств (т. 3 л.д. 9-13, 14-15).
Иные исследованные в судебном заседании материалы не подтверждают и не опровергают вину подсудимого, в связи с чем в приговоре не приводятся.
Анализируя и оценивая представленные в судебном заседании и положенные в основу приговора доказательства в соответствии с требованиями ст.ст.86-88 УПК РФ, суд приходит к выводу о том, что вина подсудимого в совершении преступления при фактических обстоятельствах, изложенных при описании преступного деяния, нашла свое полное подтверждение совокупностью указанных доказательств.
Суд квалифицирует действия Переводчикова К.С. по ч. 1 ст. 105 УК РФ как убийство, то есть умышленное причинение смерти другому человеку.
Так, вина подсудимого в содеянном подтверждается показаниями свидетеля Х.Н.Ю., данными в судебном заседании, а также показаниями свидетелей Г.П.С., В.О.Г., О.М.В., Ж.А.К., К.К.Г., данными в ходе предварительного следствия, при этом свидетели Г.П.С. и В.О.Г. подтвердили свои оглашенные показания, признательными показаниями самого подсудимого в судебном заседании, которые полностью согласуются с его показаниями в ходе предварительного следствия, которые он давал неоднократно в присутствии защитника. Данные показания свидетелей и подсудимого непротиворечивы, логичны, согласуются между собой и объективно подтверждаются иными добытыми по делу доказательствами, изложенными выше, устанавливая одни и те же факты, изобличающие Переводчикова К.С., как лицо, виновное в совершении инкриминируемого ему деяния.
Все исследованные в судебном заседании доказательства получены с соблюдением требований УПК РФ, оснований для признания их недопустимыми не имеется.
О прямом умысле Переводчикова К.С. на убийство потерпевшего Р.А.С., возникшем на почве личных неприязненных отношений к потерпевшему, свидетельствует локализация ударов в жизненно-важные органы человека – область головы, грудной клетки слева, нижнюю конечность, где, в том числе, находится бедренная вена; выбранные орудия преступления - нож и деревянная палка, одно из которых – нож имеет высокую поражающую способность; интенсивность нанесения ударов и их количество (не менее 11 палкой и не менее 2 ножом), что в совокупности свидетельствует о намерении добиться смерти потерпевшего.
Причинная связь между действиями подсудимого, направленными на лишение жизни Р.А.С., и наступившими последствиями в виде смерти потерпевшего в судебном заседании бесспорно установлена. При этом мотивом к содеянному послужили личные неприязненные отношения между Р.А.С. и Переводчиковым К.С., возникшие внезапно в ходе ссоры, после высказывания потерпевшим в адрес подсудимого оскорбительных слов, а также на фоне алкогольного опьянения подсудимого и потерпевшего.
Объективных данных, свидетельствующих о том, что телесное повреждение Р.А.С., повлекшее его смерть, было причинено потерпевшему не подсудимым, а иным лицом, суду не представлено.
К доводам подсудимого в судебном заседании о том, что Р.А.С. он убивать не хотел, а также о том, что Р.А.С. принимал психотропные вещества, что повлияло на его поведение, суд относится критически, расценивает их как реализованное им право на защиту, продиктованное желанием смягчить уголовную ответственность за совершенное преступление, поскольку они опровергаются вышеизложенными доказательствами, положенными судом в основу приговора.
Суд не усматривает в действиях Переводчикова К.С. необходимой обороны либо превышения ее пределов, так как данные обстоятельства не нашли подтверждения в судебном заседании. Судом установлено, что со стороны Р.А.С. не имело место нападение на Переводчикова К.С., напротив, подсудимый последовательно пояснял, что между ним и Р.А.С. в ходе распития спиртного возник конфликт, потерпевший его оскорбил, в связи с чем он сначала нанес потерпевшему не менее 11 ударов палкой по голове и по рукам, затем взял в своей комнате нож, и нанес им два удара потерпевшему в область грудной клетки и нижней конечности, при этом потерпевший в этот момент сидел в кресле.
<данные изъяты>
При назначении наказания в соответствии с ч.3 ст.60 УК РФ суд учитывает характер и степень общественной опасности преступления, личность виновного, в том числе обстоятельства смягчающие и отягчающие наказание, а также влияние назначаемого наказания на исправление подсудимого и на условия жизни его семьи.
Оценивая характер и степень общественной опасности преступления, суд принимает во внимание, что деяние направлено против жизни человека, является умышленным, оконченным и законом отнесено к категории особо тяжких, при этом наказание, предусмотренное санкцией ч. 1 ст. 105 УК РФ в виде лишения свободы, является безальтернативным. В результате посягательства подсудимого наступили необратимые последствия - смерть потерпевшего.
Переводчиков К.С. ранее судим за совершение аналогичного преступления, <данные изъяты>
В качестве смягчающих обстоятельств суд признает и учитывает при назначении наказания в отношении Переводчикова К.С. явку с повинной, полное признание вины, раскаяние в содеянном, активное способствование раскрытию и расследованию преступления путем дачи признательных показаний, аморальное поведение потерпевшего, явившееся поводом для совершения преступления, <данные изъяты>, вызов скорой медицинской помощи в качестве иных действий по оказанию помощи.
Иных обстоятельств, смягчающих наказание подсудимого, прямо предусмотренных ч.1 ст.61 УК РФ, не имеется. Согласно ч.2 ст.61 УК РФ признание иных обстоятельств в качестве смягчающих, является правом, а не обязанностью суда. Обсудив данный вопрос, суд не находит оснований для отнесения к смягчающим наказание подсудимого других обстоятельств, кроме перечисленных выше.
Обстоятельствами, отягчающими наказание по делу, суд признает и учитывает: рецидив преступлений, образованный непогашенной судимостью по приговору Новоалтайского городского суда от ДАТА за совершение особо тяжкого преступления, который в силу п.«б» ч.3 ст.18 УК РФ является особо опасным; кроме того, в качестве обстоятельства, отягчающего наказание, суд признает и учитывает совершение преступления в состоянии опьянения, вызванном употреблением алкоголя, что, по мнению суда, в полной мере способствовало его совершению, поскольку спровоцировало возникновение преступного умысла и агрессивное поведение подсудимого по отношению к потерпевшему, что подтверждено исследованными судом доказательствами и не оспаривалось самим подсудимым.
Учитывая наличие отягчающих обстоятельств, судом не применяются положения ч.1 ст.62 УК РФ и не входит суд в обсуждение вопроса о возможности изменения категории совершенного преступления на менее тяжкую в соответствии с ч.6 ст.15 УК РФ.
Учитывая характер, конкретные обстоятельства, степень общественной опасности совершенного подсудимым умышленного особо тяжкого преступления, личность виновного, который ранее судим за совершение аналогичного преступления, совокупность смягчающих и отягчающих по делу обстоятельств, влияние назначаемого наказания на исправление осужденного и на условия жизни его семьи, суд считает необходимым назначить подсудимому наказание с учетом требований ч. 2 ст. 68 УК РФ в пределах санкции ч.1 ст.105 УК РФ в виде реального лишения свободы, без назначения дополнительного наказания в виде ограничения свободы.
Суд приходит к выводу, что только в таком случае будут достигнуты закрепленные уголовным законом цели наказания - восстановление социальной справедливости, исправление осужденного и предупреждение совершения им новых преступлений.
Каких-либо исключительных обстоятельств, связанных с мотивами и целями преступления, и других обстоятельств, существенно уменьшающих степень общественной опасности преступления, дающих основание для применения положений ст.64 УК РФ, вопреки доводам стороны защиты, суд не усматривает. По тем же основаниям суд не применяет положения ч. 3 ст. 68 УК РФ. Учитывая общественную опасность преступления, конкретные обстоятельства дела, личность виновного, не усматривает суд оснований и для применения положений ст.53.1 УК РФ.
В соответствии с п.«г» ч.1 ст.58 УК РФ назначенное наказание осужденный должен отбывать в исправительной колонии особого режима.
По данному делу Переводчиков К.С. задержан ДАТА и ДАТА ему избрана мера пресечения в виде содержания под стражей. В соответствии с ч. 3 ст. 72 УК РФ данный срок подлежит зачету в срок лишения свободы, из расчета один день за один день.
Судьба вещественных доказательств подлежит разрешению в соответствии с требованиями ст. 81 УПК РФ.
Принимая во внимание <данные изъяты> Переводчикова К.С., <данные изъяты>, в соответствии со ст.ст. 131, 132 УПК РФ суд считает возможным с учетом <данные изъяты> освободить его от расходов по оплате вознаграждения адвокату на предварительном следствии и в суде.
Руководствуясь ст. 307, 308, 309 УПК РФ, суд
ПРИГОВОРИЛ:
Признать Переводчикова Константина Саввовича виновным в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 105 УК РФ, и назначить ему наказание в виде 11 лет 6 месяцев лишения свободы с отбыванием наказания в исправительной колонии особого режима.
Меру пресечения Переводчикову К.С. до вступления приговора в законную силу оставить в виде заключения под стражу, по вступлению приговора в законную силу данную меру пресечения отменить. Срок наказания исчислять со дня вступления приговора в законную силу.
Зачесть в срок отбывания наказания время содержания под стражей с ДАТА до вступления приговора в законную силу из расчета один день за один день отбывания наказания в исправительной колонии особого режима.
Вещественные доказательства: сорочку, футболку, джинсы, кроссовки, куртку Р.А.С., смыв с ковра, нож с рукоятью черного цвета, деревянную палку и фрагменты древесины, сланцы черного цвета, джинсы серого цвета, футболку серого цвета Перводчикова К.А., джинсы голубого цвета, кроссовки, футболку желтого цвета, олимпийку синего цвета Г.П.С., смывы с правой и левой руки Переводчикова К.С. - по вступлении приговора в законную силу уничтожить.
Осужденного Переводчикова К.С. от уплаты процессуальных издержек в доход федерального бюджета освободить.
Приговор может быть обжалован в апелляционном порядке в судебную коллегию по уголовным делам Алтайского краевого суда через Новоалтайский городской суд в течение 10 (десяти) суток со дня его провозглашения, а осужденным содержащимся под стражей, в тот же срок со дня вручения ему копии приговора.
В случае подачи апелляционной жалобы, осужденный вправе ходатайствовать о своем личном участии в рассмотрении уголовного дела судом апелляционной инстанции, а также воспользоваться помощью адвоката путем заключения с ним соглашения, либо путем обращения с соответствующим ходатайством, которое может быть изложено в жалобе, либо иметь форму самостоятельного заявления, и должно быть подано заблаговременно в суд первой или второй инстанции.
Судья Е.Ю. Староверова