УИД 47RS0004-01-2020-008051-37 Дело № 33-1642/2023
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Санкт-Петербург 1 марта 2023 года
Судебная коллегия по гражданским делам Ленинградского областного суда в составе:
председательствующего Сирачук Е.С.
судей Заплоховой И.Е., Матвеевой Н.Л.
при секретаре Ивановой И.А.
с участием прокурора Махмудова Э.Т.о.
рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по частной жалобе Бобокалоновой С. С., действующей в своих интересах и в интересах несовершеннолетней ФИО1 на определение Всеволожского городского суда Ленинградской области от 14 декабря 2022 года по гражданскому делу № 2-6832/2022 которым исковое заявление Бобокалоновой С. С., действующей в интересах себя и несовершеннолетней ФИО1, Рахмоновой К.Б., Рахимова З. Б., Мачидовой М. Б., Рахимовой Н. Б., Рахимовой М. Б., Рахимовой С. Б. к АО «РЖД» и СПАО «Ингосстрах» о взыскании компенсации морального вреда, возмещения вреда в связи с потерей кормильца оставлено без рассмотрения,
Заслушав доклад судьи Ленинградского областного суда Сирачук Е.С., судебная коллегия по гражданским делам Ленинградского областного суда
УСТАНОВИЛ:
Бобокалонова С.С., действующая в интересах себя и несовершеннолетней ФИО1, Рахмонова К.Б., Рахимова К.Б., Рахимов З.Б., Мачидова М.Б., Рахимова Н.Б., РахимоваМ.Б., Рахимова С.Б. обратились во Всеволожский городской суд Ленинградской области с иском к АО «РЖД» о взыскании компенсации морального вреда в связи с гибелью родственника в размере от 200 000 руб. до 1 000 000 руб., взысканий по потере кормильца.
Определением Всеволожского городского суда Ленинградской области от 17 февраля 2021 года, по письменному ходатайству стороны ответчика ОАО «РЖД», к участию в деле в качестве соответчика привлечено СПАО «Ингосстрах».
Определением Всеволожского городского суда Ленинградской области от 14 декабря 2022 года исковое заявление Бобокалоновой С. С., действующей в интересах себя и несовершеннолетней ФИО1, Рахмоновой К.Б., Рахимова З. Б., Мачидовой М. Б., Рахимовой Н. Б., Рахимовой М. Б., Рахимовой С. Б. к АО «РЖД» и СПАО «Ингосстрах» о взыскании компенсации морального вреда, возмещения вреда в связи с потерей кормильца оставлено без рассмотрения на основании положений абзаца 4 статьи 222 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.
В частной жалобе Бобокалонова С.С., действующая в своих интересах и в интересах несовершеннолетней ФИО1 просит определение Всеволожского городского суда Ленинградской области от 14 декабря 2022 года отменить, вернуть дело в суд первой инстанции для рассмотрения спора по существу.
В обоснование частной жалобы истец указывает, что на момент подготовки иска и его подачи в суд истцы находились в Таджикистане. В этой связи они оформили доверенность в Республике Таджикистан. Поскольку доверенность выдана для представления интересов истцов в Российской Федерации, по сложившейся практике все нотариусы Таджикистана, оформляют такую доверенность напрямую на русском языке. При этом статус русского языка в Таджикистане урегулирован конституционно и закреплен в ст. 2 Конституции Таджикистана, которая наряду с государственным языком (таджикским) закрепляет статус русского языка, как языка межнационального общения.
В судебное заседание суда апелляционной инстанции истцы Бобокалонова С.С., ФИО1, Рахмонова К.Б., Рахимов З.Б., Мачидова М.Б., Рахимова Н.Б., Рахомова М.Б., Рахимова С.Б. не явились, своего представителя не направили.
Представитель ответчика АО «РЖД» Журавель К.И. в судебном заседании апелляционной инстанции указал на законность и обоснованность определения суда первой инстанции.
Представитель СПАО «Ингосстрах» в судебное заседание не явился, будучи извещенным о времени и дате слушания дела.
Судебная коллегия, руководствуясь положениями ст. 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, считает возможным рассмотреть дело в отсутствие неявившихся лиц, уведомленных о времени и дате судебного заседания в суде апелляционной инстанции, не просивших об отложении слушания дела.
Судебная коллегия, проверив материалы дела, обсудив доводы частной жалобы, принимая во внимание заключение прокурора, считает определение суда подлежащим оставлению без изменения по следующим основаниям.
Оставляя без рассмотрения исковое заявление Бобокалоновой С. С., действующей в интересах себя и несовершеннолетней ФИО1, Рахмоновой К.Б., Рахимова З. Б., Мачидовой М. Б., Рахимовой Н. Б., Рахимовой М. Б., Рахимовой С. Б. к АО «РЖД» и СПАО «Ингосстрах» о взыскании компенсации морального вреда, возмещения вреда в связи с потерей кормильца суд первой инстанции исходил из того, что доверенность, выдаваемая нотариусом Юсуфовым М.М. на имя Крестьянинова О.П., выполняется на государственном языке (таджикском языке). При представлении такой доверенности в судебные органы Российской Федерации к ней должен быть приложен соответствующий перевод на русский язык.
Судебная коллегия соглашается с указанным выводом суда первой инстанции по следующим основаниям.
В силу части 1 статьи 48 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации граждане вправе вести свои дела в суде лично или через представителей.
Представителями в суде могут быть дееспособные лица, полномочия которых на ведение дела надлежащим образом оформлены и подтверждены, за исключением лиц, указанных в статье 51 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (часть 1 статьи 49 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации).
Частью 1 статьи 53 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации предусмотрено, что полномочия представителя на ведение дела должны быть выражены в доверенности, выданной и оформленной в соответствии с законом.
Частью 1 статьи 408 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации установлено, что документы, выданные, составленные или удостоверенные в соответствии с иностранным правом по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации в отношении российских граждан или организаций либо иностранных лиц, принимаются судами в Российской Федерации при наличии легализации, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или федеральным законом.
Международным договором, регулирующим правовую помощь и правовые отношения по гражданским, семейным и уголовным делам между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан, является Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, принятая 22 января 1993 г. в г. Минске государствами - членами Содружества Независимых Государств (далее - Минская конвенция). Минская конвенция применяется Российской Федерацией к правоотношениям с участием граждан государств, являющихся членами Содружества Независимых Государств.
Статьей 40 Минской конвенции предусмотрено, что форма и срок действия доверенности определяются по законодательству Договаривающейся стороны, на территории которой выдана доверенность.
Согласно части 1 статьи 3 Закона Республики Таджикистан от 5 октября 2009 г. N 553 "О государственном языке Республики Таджикистан" государственным языком Республики Таджикистан является таджикский язык (текст взят из информационно-коммуникационной сети "Интернет").
Статьей 11 Закона Республики Таджикистан от 16 апреля 2012 г. N 810 "О государственном нотариате" предусмотрено, что делопроизводство нотариальной деятельности осуществляется на государственном языке. Текст удостоверенных нотариальных документов составляется на государственном языке и по желанию обратившихся или при необходимости может быть составлен с переводом на другой язык (текст взят из информационно-коммуникационной сети "Интернет").
Пунктом 5 Раздела I (Общие положения) Инструкции о порядке совершения нотариальных действий государственными нотариусами государственных нотариальных контор Республики Таджикистан, утвержденной распоряжением Министерства юстиции Республики Таджикистан от 13 января 2015 г. N 7 "а", установлено, что нотариальное делопроизводство в нотариальных конторах ведется на языке, указанном в статье 11 Закона Республики Таджикистан "О государственном нотариате".
Если доверенность выдана за границей, то ее оформление производится по правилам страны происхождения с последующей легализацией (подтверждением полномочий должностного лица, оформившего доверенность), при этом подлинная доверенность, составленная на иностранном языке, может быть предоставлена в судебное учреждение только с переводом на русский язык.
Из изложенного следует, что доверенность, выдаваемая нотариусом на территории Республики Таджикистан, выполняется на государственном языке (таджикском языке). При представлении такой доверенности в судебные органы на территории Российской Федерации к ней должен быть приложен соответствующий перевод на русский язык.
Пунктом 5 Раздела I (Общие положения) Инструкции о порядке совершения нотариальных действий государственными нотариусами государственных нотариальных контор адрес, утвержденной распоряжением Министерства юстиции адрес от 13 января 2015 г. N 7 "а", установлено, что нотариальное делопроизводство в нотариальных конторах ведется на языке, указанном в статье 11 Закона Республики Таджикистан "О государственном нотариате" (текст взят из информационно-коммуникационной сети "Интернет").
Из изложенных норм следует, что доверенность, выдаваемая нотариусом на территории Республики Таджикистан, выполняется на государственном языке (таджикском языке). При представлении такой доверенности в судебные органы Российской Федерации к ней должен быть приложен соответствующий перевод на русский язык.
Согласно абз. 4 ст. 222 ГПК РФ суд оставляет заявление без рассмотрения в случае, если заявление подписано или подано лицом, не имеющим полномочий на его подписание или предъявление иска.
Оставляя предъявленные истцами требования без рассмотрения, суд верно исходил из того, что требования Минской конвенции и законодательства Республики Таджикистан при выдаче указанной доверенности не соблюдены, поскольку доверенность выполнена на русском языке и, соответственно, у представителя отсутствуют полномочия на предъявление иска и представление интересов истцов Бобокалоновой С.С., действующей в интересах себя и несовершеннолетней ФИО1, Рахмоновой К.Б., Рахимовой К.Б., Рахимова З.Б., Мачидовой М.Б., Рахимовой Н.Б., Рахимовой М.Б., Рахимовой С.Б. в суде.
Довод частной жалобы о том, что судом первой инстанции вынесено обжалуемое определение является незаконным, поскольку доверенность выполнена на русском языке, который является языком межнационального общения в Республике Таджикистан, судебная коллегия считает необоснованным в виду изложенного выше, при этом учитывает и то, что экземпляр искового заявления, подписанный непосредственно истцами, в материалах дела отсутствует, истцами не представлен, в судебное заседание суда как первой так и апелляционной инстанции истцы не явились.
При этом судебная коллегия отмечает, что оставление искового заявления без рассмотрения не лишает заявителей права вновь обратиться в суд с исковым заявлением после устранения обстоятельств, послуживших основанием для оставления заявления без рассмотрения.
В связи с изложенным, судебная коллегия приходит к выводу о том, что вынесенное судом первой инстанции определение является законным и обоснованным и потому оснований к его отмене не находит.
Судебная коллегия отмечает, что нарушений норм процессуального права, влекущих отмену обжалуемого определения, судом допущено не было.
Руководствуясь статьями 333 - 335 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Ленинградского областного суда
ОПРЕДЕЛИЛ:
░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░ ░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░ ░░ 14 ░░░░░░░ 2022 ░░░░ ░░░░░░░░ ░░░ ░░░░░░░░░, ░░░░░░░ ░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░ ░. ░., ░░░░░░░░░░░ ░ ░░░░░ ░░░░░░░░░ ░ ░ ░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░1 – ░░░ ░░░░░░░░░░░░░░.
░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░
░░░░░
░░░░░ ░░░░░░ ░.░.