Решение по делу № 1-118/2016 (1-1474/2015;) от 25.12.2015

КОПИЯ

Дело № 1-118/2016

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

г. Якутск                                     02 марта 2016 год

    Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) в составе председательствующего судьи Сараева А.В.,

при секретаре Анисимове И.А.,

    с участием государственного обвинителя – старшего помощника прокурора г. Якутска Рабжировой А.М.,

    подсудимых Устинова Г.Я., Аммосова Р.Р.,

    защитников – адвокатов Парфеновой П.Р., Протопоповой Н.Н., Тимофеева В.Л.,

    представителя потерпевшего – адвоката Иванова Н.Н.,

а также переводчика Е., специалиста С.,

    рассмотрев в открытом судебном заседании уголовное дело по обвинению

    

УСТИНОВА Г.Я., ____ года рождения, уроженца ____, гражданина ___, зарегистрированного и проживающего по адресу: ____, ___, ранее не судимого, содержавшегося под стражей с ____2015 г. до ____2015 г., получившего копию обвинительного заключения ____ 2015 года,

АММОСОВА Р.Р., ____ года рождения, уроженца ____, гражданина ___, зарегистрированного и фактически проживающего по адресу: ____, ___, ранее не судимого, содержавшегося под стражей с ____2015 г. до ____2015 г., получившего копию обвинительного заключения ____ 2015 года,

обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного ч. 4 ст. 111 УК РФ,

установил:

    Устинов Г.Я., Аммосов Р.Р. обвиняются в умышленном причинении тяжкого вреда здоровью опасного для жизни человека, повлекшего по неосторожности смерть потерпевшего, совершенного группой лиц.

В ходе подготовительной части судебного заседания адвокатом Протопоповой Н.Н. заявлено ходатайство о возвращении уголовного дела прокурору в связи с неполным и неправильным переводом на якутский язык, которым владеет подсудимый Аммосов Р.Р., постановления о привлечении Аммосова Р.Р. в качестве обвиняемого от ____2015 г. и обвинительного заключения по данному уголовному делу, в котором указано, что данные нарушения неустранимы в ходе судебного следствия.

Подсудимый Аммосов Р.Р., его защитник – адвокат Тимофеев В.Л., подсудимый Устинов Г.Я. и его защитник – адвокат Парфенова П.Р. поддержали ходатайство защитника – адвоката Протопоповой Н.Н. в полном объеме, просят удовлетворить.

Представитель потерпевшего – адвокат Иванов Н.Н. считал, что каких-либо нарушений не допущено, а потому не имеется оснований для возврата уголовного дела прокурору.

Государственный обвинитель Рабжирова А.М. выразила свое согласие с ходатайством защитника Протопоповой Н.Н. о возврате уголовного дела прокурору для устранения препятствий рассмотрения дела судом.

    Специалист-лингвист С., назначенная судом для установления полноты и правильности перевода процессуальных документов, в судебном заседании подтвердила, что постановления о привлечении Устинова Г.Я., Аммосова Р.Р. в качестве обвиняемых от ____2015 г. (л.д. 102-106, 107-110 т.5), а также обвинительное заключение, утвержденное ____2015 г. (л.д. 203-263, 264-322 т.5), переведены не полностью и неверно. Так, в переведенных на якутский язык постановлениях о привлечении в качестве обвиняемых, а также в обвинительном заключении отсутствует из 1 группы повреждений, причиненных потерпевшему Ч., текст: «повреждения мягких покровов в виде кровоизлияний в кожно-мышечный лоскут головы лобной области справа размером 7х5 см, правой височной области размером 10х8 см, левой височно-теменной области размером 8х7 см»; слово «гематома»; во 2 группе повреждений – перевод «в проекции 3-9 ребер между окологрудинной и среднеподмышечной линиями размером 25х19 см, задней поверхности грудной клетки в проекции 7 шейного до 3 грудного позвонков размером 12х3,5 см, надлопаточной области справа размером 5х5 см, надлопаточной области слева размером 6,5х6 см; ссадины задней поверхности грудной клетки справа на уровне 2-3 ребер по лопаточной линии размером 2,5х0,5 см, кровоподтеков левой боковой поверхности грудной клетки в проекции 4 межреберья по среднеподмышечной линии размером от 0,5х0,5 до 3,5х1,5 см, в проекции 6-9 межреберья по среднеподмышечной линии размером 3,5х3 см и 2х2 см, кровоизлияния в мягких тканях заднего средостения размером 7х7 см»; перевод на ссылку «заключение эксперта-гистолога от ____2015 г.», а также не указаны размеры причиненных ушибов в 1 и 2 группах повреждений. Неправильно переведена часть текста 4 группы повреждений «кровоизлияния в окружности заднепроходного отверстия». Кроме того, в 1 группе повреждений указаны 2 дополнительных телесных повреждения, не указанные в заключении СМЭ. Аналогичный текст перевода с русского на якутский язык положен в основу обвинительного заключения.

Суд, выслушав мнение сторон, пояснение специалиста-лингвиста, изучив материалы уголовного дела, пришел к следующему выводу:

В соответствии с п.1 ч.1 ст.237 УПК РФ судья возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в случае, если обвинительное заключение составлено с нарушением требований УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения. Возвращение уголовного дела прокурору может иметь место, когда это необходимо для защиты прав и законных интересов участников судопроизводства, если на досудебных стадиях допущены нарушения, которые невозможно устранить в ходе судебного разбирательства.В п. 4 Постановления Конституционного Суда РФ от 8 декабря 2003г., а также в п. 14 Постановления Пленума Верховного Суда РФ № 28 от 22 декабря 2009 года разъяснено, что суд первой инстанции вправе возвратить уголовное дело прокурору для исправления нарушений, неустранимых в судебном заседании. Прокурор может принять меры к производству следственных и процессуальных действий для устранения выявленных недостатков, если они не направлены на восполнение неполноты доказательств, представленных обвинением, а имеют целью обеспечение права обвиняемого на защиту и право потерпевшего на доступ к правосудию и на компенсацию причиненного ущерба.

Пленум Верховного Суда РФ в своем Постановлении от 22 декабря 2009 года считает, что под допущенными при составлении обвинительного заключения нарушениями требований уголовно-процессуального закона следует понимать такие нарушения, которые исключают возможность принятия судом решения по существу дела. В частности, исключается возможность вынесения судебного решения в случаях, когда изложенное в обвинительном заключении или обвинительном акте не соответствует обвинению, изложенному в постановлении о привлечении лица в качестве обвиняемого; в обвинительном заключении или обвинительном акте отсутствуют данные о месте нахождения обвиняемого, данные о потерпевшем, если он был установлен по делу. Также, если возникает необходимость устранения иных препятствий рассмотрения уголовного дела, указанных в ч. 1 ст. 237 УПК РФ, и в случаях, когда в досудебном производстве были допущены существенные нарушения закона, неустранимые в судебном заседании.

Как установлено судом и подтверждено материалами уголовного дела, в ходе предварительного следствия подсудимые Аммосов Р.Р., Устинов Г.Я. в связи с тем, что они не владеют языком уголовного судопроизводства, воспользовались услугами переводчика с русского на якутский язык и обратно, поскольку статьей 47 УПК РФ им предоставлено право давать показания и объясняться на родном языке или на языке, которым они владеют.

В соответствии с требованиями ст. 47 УПК РФ обвиняемый вправе получить копию постановления о привлечении его в качестве обвиняемого, копию постановления о применении к нему меры пресечения, копию обвинительного заключения, обвинительного акта или обвинительного постановления. При этом в соответствии с ч.3 ст.18 УПК РФ, если в соответствии с УПК РФ следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.

Как следует из пояснений специалиста-лингвиста С. перевод на якутский язык основных документов: постановления о привлечении в качестве обвиняемого Аммосова Р.Р., а также Устинова Г.Я. от ____2015 года и обвинительного заключения, подлежащих обязательному вручению обвиняемым, произведен в части неверно и не в полном объеме.

При таких обстоятельствах, суд приходит к выводу, что следственные документы, подлежащие обязательному вручению подсудимым, составлены с нарушением требований УПК РФ и лишили подсудимых Аммосова Р.Р., Устинова Г.Я., которые не владеют языком судопроизводства, права знать, в чем их обвиняют. Данное обстоятельство свидетельствует о допущенном в ходе предварительного расследования уголовного дела существенном нарушении уголовно-процессуального закона, исключающем возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения, а именно, существенном нарушении гарантированного ст. 18 УПК РФ языка судопроизводства и права подсудимых Аммосова Р.Р., Устинова Г.Я. на защиту, в связи с чем уголовное дело подлежит возвращению прокурору на основании п. 1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ для устранения препятствий его рассмотрения судом.

При обсуждении вопроса о мере пресечения в отношении подсудимых последние, а также их защитники, государственный обвинитель выразили свое согласие на оставление меры пресечения Аммосову Р.Р. и Устинову Г.Я. без изменения.

Представитель потерпевшего полагался на усмотрение суда.

Учитывая мнение сторон, а также положение ст. 110 УПК РФ, суд считает, что оснований для изменения меры пресечения в отношении подсудимых не имеется.

На основании изложенного, руководствуясь п. 1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ, суд

постановил:

Уголовное дело в отношении Аммосова Р.Р., Устинова Г.Я., обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного ч. 4 ст. 111 УК РФ, возвратить прокурору г. Якутска для устранения препятствий его рассмотрения судом.

Меру пресечения в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении, избранную в отношении Аммосова Р.Р., Устинова Г.Я., оставить без изменения.

Постановление может быть обжаловано в течение 10 суток со дня вынесения в Верховный суд РС (Я).

В случае обжалования постановления обвиняемым разъяснить право заявить ходатайство о своём участии при рассмотрении судом апелляционной инстанции, право поручать осуществление своей защиты избранному им защитнику либо ходатайствовать перед судом о назначении защитника, право пригласить адвоката (защитника) по своему выбору, отказаться от защитника, ходатайствовать о назначении другого защитника (ст.16 ч 4 УПК РФ). Разъяснить, что в случае неявки приглашенного защитника в течение 5 суток суд вправе предложить пригласить другого защитника, а в случае отказа - принять меры по назначению защитника по своему усмотрению.

Судья                                        А.В. Сараев

1-118/2016 (1-1474/2015;)

Категория:
Уголовные
Статус:
ВОЗВРАЩЕНО ПРОКУРОРУ в порядке ст. 237 УПК РФ
Ответчики
Аммосов Р.Р.
Устинов Г.Я.
Суд
Якутский городской суд Республики Саха (Якутия)
Судья
Сараев Алексей Владимирович
Статьи

111

Дело на сайте суда
jakutsky.jak.sudrf.ru
25.12.2015Регистрация поступившего в суд дела
28.12.2015Передача материалов дела судье
21.01.2016Решение в отношении поступившего уголовного дела
01.02.2016Судебное заседание
15.02.2016Судебное заседание
16.02.2016Судебное заседание
17.02.2016Судебное заседание
02.03.2016Судебное заседание
11.03.2016Дело сдано в отдел судебного делопроизводства
02.03.2016
Решение

Детальная проверка физлица

  • Уголовные и гражданские дела
  • Задолженности
  • Нахождение в розыске
  • Арбитражи
  • Банкротство
Подробнее