ОПРЕДЕЛЕНИЕ
город Гатчина 28 декабря 2016 год
Судья Гатчинского городского суда Ленинградской области Мазуров Д.Н., рассмотрел дело об административном правонарушении, предусмотренном частью 3 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении иностранного гражданина Бурхонов С.Т.
установил:
УМВД России по <адрес> передан для рассмотрения судье Гатчинского городского суда <адрес> материал по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 3 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных нарушениях (далее – КоАП РФ), в отношении Бурхонов С.Т., состоящего в гражданстве <адрес>.
По правилам, предусмотренным статьей 29.1 и 29.4 КоАП РФ, судья при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении проверяет, правильно ли составлен протокол об административном правонарушении, а также правильно ли оформлены иные материалы дела, достаточно ли имеющихся по делу материалов для его рассмотрения по существу, и в случае выявления неправильного составления протокола и оформления других материалов дела либо неполноты представленных материалов, которая не может быть восполнена при рассмотрении дела, возвращает дело об административном правонарушении в орган, составивший протокол.
Представленные на рассмотрение судье материалы дела об административном правонарушении содержат существенные недостатки, что препятствует рассмотрению дела судьей и влечет возвращение дела об административном правонарушении в орган, направивший материал.
Так, согласно протоколу об административном правонарушении, у иностранного гражданина Бурхонов С.Т. не было выяснено, владеет ли он русским языком, на котором ведется производство по делу, и не было разъяснено, что он имеет право давать объяснения на родном языке и пользоваться услугами переводчика.
В соответствие с частью 2 статьи 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Существенным недостатком протокола согласно правовой позиции Верховного суда Российской Федерации, выраженной в Постановлении Пленума Верховного Суда РФ от ДД.ММ.ГГГГ N 5 (ред. от ДД.ММ.ГГГГ) "О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях" является отсутствие данных, прямо перечисленных в части 2 статьи 28.2 КоАП РФ, и иных сведений в зависимости от их значимости для данного конкретного дела об административном правонарушении (например, отсутствие данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении переводчика при составлении протокола и т.п.).
Таким образом, протокол об административном правонарушении и другие материалы дела в таком виде не могут быть приняты к рассмотрению судьей в виду существенного нарушения процессуальных прав Бурхонов С.Т..
На основании изложенного, руководствуясь статьями 29.1, 29.4 КоАП РФ, судья
определил:
Возвратить протокол об административном правонарушении и другие материал по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 3 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении иностранного гражданина Бурхонов С.Т. в УМВД России по <адрес>.
Судья: