Дело № АП-12-15/2017
Р Е Ш Е Н И Е
р.п. Иловля 01 марта 2017 года
Судья Иловлинского районного суда Волгоградской области Пичугин В.И.,
рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитник лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении ЧВ – Зубарева Г. В. на постановление заместителя начальника Управления по вопросам миграции ГУ МВД России по Волгоградской области Миняйлова Сергея Викторовича от 17 ноября 2016 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, в отношении гражданина КНР ЧВ,
УСТАНОВИЛ:
17 ноября 2016 года постановлением заместителя начальника Управления по вопросам миграции ГУ МВД России по Волгоградской области Миняйлова С.В. гражданин Китайской Народной Республики ЧВ признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, с назначением административного наказания в виде административного штрафа в размере 2 000 рублей.
ЧВ признан виновным в осуществлении иностранным гражданином трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом.
Защитник ЧВ – Зубарев Г.В., считая постановление незаконным и необоснованным, обратился в суд с жалобой, в которой просит указанное постановление отменить, производство по делу прекратить.
В обоснование жалобы Зубарев Г.В. указал, что ЧВ своей вины в совершении вменяемого ему административного правонарушения не признавал и не признаёт. В нарушение ст.24.2, 25.1, 25.15 ч.1 КоАП РФ гражданин Китайской Народной Республики ЧВ, не владеющий русским языком, перевод на китайский язык протокола об административном правонарушении и постановления по делу об административном правонарушении, не получал, что повлекло нарушение его прав на ознакомление с материалами дела, лишило возможности представить объяснения, права выступать и давать разъяснения, заявлять ходатайства и отводы, то есть по существу лишило права на защиту.
Судом приняты надлежащие меры к извещению лица, привлекаемого к административной ответственности - ЧВ, и его защитника Зубарева Г.В., о времени и месте судебного разбирательства, однако последние в суд не явились.
Представитель УВМ ГУ МВД России по Волгоградской области в судебное заседание не явился, о рассмотрении дела в свое отсутствие не просил.
Ознакомившись с доводами жалобы, исследовав письменные материалы, нахожу основания для удовлетворения жалобы и отмены постановления по делу об административном правонарушении.
В соответствии со ст. 30.1 КоАП РФ, постановление по делу об административном правонарушении может быть обжаловано лицами, в отношении которых ведется административное производство, вынесенное должностным лицом - в вышестоящий орган, вышестоящему должностному лицу либо в районный суд по месту рассмотрения дела.
В силу ч. 3 ст. 30.6 КоАП РФ судья, вышестоящее должностное лицо не связаны доводами жалобы и проверяют дело в полном объеме.
Часть 1 статьи 18.10 КоАП РФ предусматривает ответственность за осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом, либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу или патенте, если разрешение на работу или патент содержит сведения о профессии (специальности, должности, виде трудовой деятельности), либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу, патент или разрешено временное проживание.
В соответствии со ст. 24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное и объективное выяснение обстоятельств дела, разрешение его в соответствии с законом.
Согласно ст. 26.1 КоАП РФ в ходе разбирательства по делу об административном правонарушении подлежат выяснению наличие события административного правонарушения; лицо, совершившее противоправные действия (бездействие), за которые настоящим Кодексом или законом субъекта Российской Федерации предусмотрена административная ответственность; виновность лица в совершении административного правонарушения; обстоятельства, смягчающие административную ответственность, и обстоятельства, отягчающие административную ответственность; характер и размер ущерба, причиненного административным правонарушением; обстоятельства, исключающие производство по делу об административном правонарушении; иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела, а также причины и условия совершения административного правонарушения.
Полагаю, что названные требования закона при производстве по делу об административном правонарушении в отношении ЧВ не соблюдены.
В силу положений ст. 2.1 КоАП РФ административным правонарушением признается противоправное, виновное действие (бездействие) физического или юридического лица, за которое настоящим Кодексом или законами субъектов Российской Федерации об административных правонарушениях установлена административная ответственность.
В соответствии со ст. 24 Федерального закона от 15 августа 1996 года N 114-ФЗ "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" иностранные граждане могут въезжать в Российскую Федерацию и выезжать из Российской Федерации при наличии визы по действительным документам, удостоверяющим их личность и признаваемым Российской Федерацией в этом качестве, если иное не предусмотрено настоящим Федеральным законом, международными договорами Российской Федерации или указами Президента Российской Федерации.
Согласно положениям статьи 25.1 данного закона в зависимости от цели въезда иностранного гражданина в Российскую Федерацию и цели его пребывания в Российской Федерации иностранному гражданину выдается виза, которая может быть дипломатической, служебной, обыкновенной, транзитной и визой временно проживающего лица.
В зависимости от цели въезда иностранного гражданина в Российскую Федерацию и цели его пребывания в Российской Федерации обыкновенные визы подразделяются на частные, деловые, туристические, учебные, рабочие, гуманитарные и визы на въезд в Российскую Федерацию в целях получения убежища либо приема в гражданство Российской Федерации в соответствии с ч. 2.1 ст. 14 Федерального закона от 31 мая 2002 года N 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации".
Из содержания раздела 3 Приказа МИД РФ N 19723А, МВД РФ N 1048, ФСБ РФ N 922 от 27.12.2003 "Об утверждении Перечня "Цели поездок", используемого уполномоченными государственными органами Российской Федерации при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства" следует, что иностранцы, прибывающие въезжающие в Российскую Федерацию в целях осуществления деловых поездок (Код 003), с коммерческой целью - это иностранцы, прибывающие в коммерческие структуры для решения конкретных коммерческих вопросов (проведения коммерческих переговоров, заключения контрактов или их продления, оказания коммерческих услуг), а также для участия в аукционах, выставках и других мероприятиях, имеющих коммерческий характер, имеющие однократную (двукратную) до 3-х месяцев, многократную до 12-ти месяцев визу. Иностранцы, прибывающие с коммерческой целью должны иметь регистрацию в территориальном органе МВД России по месту пребывания иностранца или в гостинице.
Согласно ч. 4 ст. 13 Федерального закона от 25.07.2002 N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность в случае, если он достиг возраста восемнадцати лет, при наличии разрешения на работу или патента.
В соответствии с п.4.2 ст.13 Федерального закона от 25.07.2002 N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин не вправе осуществлять трудовую деятельность вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого ему выданы разрешение на работу или патент, а также по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу. Работодатель или заказчик работ (услуг) не вправе привлекать иностранного гражданина к трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу или патент, а также по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу (за исключением случаев, предусмотренных настоящим Федеральным законом и другими федеральными законами).
Как следует из материалов дела, 17 ноября 2016 года в 12 часов 00 минут в ходе проверки сотрудниками УВМ ГУ МВД России по Волгоградской области мест пребывания (проживания) иностранных граждан и лиц без гражданства, мест фактического осуществления иностранными гражданами трудовой деятельности, по адресу: Волгоградская область, Иловлинский район, с. Чернозубовка, сельскохозяйственные угодья, было установлено, что гражданин Китайской Народной Республики ЧВ, осуществлял трудовую деятельность в качестве овощевода, а именно осуществлял сбор капусты в теплицах, расположенных на сельхозугодиях по вышеуказанному адресу, чем нарушил п.4.2 ст.13 Федерального закона от 25.07.2002 N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".
Вынося постановление по делу об административном правонарушении, должностное лицо административного органа исходило из того, что обстоятельства дела, установленные при производстве по делу об административном правонарушении, свидетельствуют о совершении гражданином иностранного государства ЧВ административного правонарушения, ответственность за которое установлена ч. 1 ст. 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Однако при производстве по делу об административном правонарушении должностным лицом были допущены существенные нарушения процессуального порядка рассмотрения дела, который подразумевает обязательное создание условий, необходимых для осуществления права на защиту лицом, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении.
В соответствии с ч. 1 ст. 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода (часть 4). За отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных частью 3 настоящей статьи, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную настоящим Кодексом (часть 5).
Как следует из материалов дела, должностным лицом при производстве по делу об административном правонарушении, гражданину иностранного государства ЧВ в соответствии с ч. 2 ст. 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях был предоставлен переводчик иностранного языка Ван Хайбо (л.д. 16).
При этом в материалах дела отсутствуют документы, подтверждающие владение Ван Хайбо навыками переводчика, а также владение русским и китайским языками в объёме, достаточном для осуществления перевода (копия диплома и т.п.), необходимыми при производстве по делу об административном правонарушении, как это установлено требованиями ч. 1 ст. 25.10 КоАП РФ.
В соответствии со ст. 26.2 КоАП РФ доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела (ч. 1).
Эти данные устанавливаются протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными настоящим Кодексом, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, показаниями потерпевшего, свидетелей, заключениями эксперта, иными документами, а также показаниями специальных технических средств, вещественными доказательствами (ч. 2).
Не допускается использование доказательств по делу об административном правонарушении, в том числе результатов проверки, проведенной в ходе осуществления государственного контроля (надзора) и муниципального контроля, если указанные доказательства получены с нарушением закона (ч. 3).
Статьёй 26.11 КоАП РФ установлено, что судья, члены коллегиального органа, должностное лицо, осуществляющие производство по делу об административном правонарушении, оценивают доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств дела в их совокупности. Никакие доказательства не могут иметь заранее установленную силу.
Согласно разъяснениям п. 18 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24 марта 2005 г. N 5 "О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях" при рассмотрении дела об административном правонарушении собранные по делу доказательства должны оцениваться в соответствии со ст. 26.11 КоАП РФ, а также с позиции соблюдения требований закона при их получении (ч. 3 ст. 26.2 КоАП РФ).
Нарушением, влекущим невозможность использования доказательств, может быть признано, в частности, получение объяснений потерпевшего, свидетеля, лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, которым не были предварительно разъяснены их права и обязанности, предусмотренные ч. 1 ст. 25.1, ч. 2 ст. 25.2, ч. 3 ст. 25.6 КоАП РФ, ст. 51 Конституции Российской Федерации.
Существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в ч. 2 ст. 28.2 КоАП РФ, и иных сведений в зависимости от их значимости для конкретного дела об административном правонарушении (например, отсутствие данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении протокола на понятном лицу языке, и т.п.) п. 4 названного Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации).
Учитывая вышеизложенное, прихожу к выводу о том, что объяснения ЧВ от 17 ноября 2016 года получены должностным лицом УВМ с нарушением закона, поскольку отобраны на русском языке у лица, не владеющего русским языком, в отсутствие квалифицированного переводчика, в связи, с чем не могут служить доказательствами по данному делу об административном правонарушении.
По этим же основаниям, отсутствие квалифицированного переводчика при составлении протокола об административном правонарушении в отношении ЧВ, а также отсутствие перевода протокола об административном правонарушении на китайский язык, доступный для ознакомления лицу, привлекаемому к административной ответственности, является существенным недостатком данного документа.
При этом запись в тексте протокола, сделанная на русском языке от имени ЧВ о том, что он отказывается от письменного перевода, правового значения по делу не имеет.
В соответствии с п. 3 ст. 29.1 КоАП РФ судья, орган, должностное лицо при подготовке дела об административном правонарушении к рассмотрению выясняет, правильно ли составлены протокол об административном правонарушении и другие протоколы, предусмотренные настоящим Кодексом, а также правильно ли оформлены иные материалы дела.
В силу п. 4 ст. 29.4 КоАП РФ при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении в случае необходимости выносится определение о возвращении протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган, должностному лицу, которые составили протокол, в случае составления протокола и оформления других материалов дела неправомочными лицами, неправильного составления протокола и оформления других материалов дела либо неполноты представленных материалов, которая не может быть восполнена при рассмотрении дела.
При таких обстоятельствах, отсутствие документов, подтверждающих владение привлеченной в качестве переводчика Ван Хайбо навыками русского и китайского языков, а также отсутствие перевода протокола об административном правонарушении и объяснений лица, привлекаемого к административной ответственности, с русского языка на китайский язык, являлось основанием для возврата должностным лицом протокола об административном правонарушении и других материалов дела должностному лицу, составившему его, для устранения изложенных выше нарушений закона на основании п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ.
Тем не менее, указанные требования должностным лицом выполнены не были. Возвращение протокола об административном правонарушении на стадии рассмотрения жалобы по делу в порядке главы 30 КоАП РФ исключается в силу п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ.
Изложенное свидетельствует о том, что протокол об административном правонарушении содержит существенные недостатки, в связи, с чем не может быть признан допустимым доказательством по делу.
В соответствии с ч. 1, ч. 4 ст. 1.5 КоАП РФ лицо подлежит административной ответственности только за те административные правонарушения, в отношении которых установлена его вина. Неустранимые сомнения в виновности лица, привлекаемого к административной ответственности, толкуются в пользу этого лица.
Оценивая в порядке ст. 26.11 КоАП РФ представленные в материалы дела доказательства, учитывая недопустимость письменных объяснений ЧВ от 17 ноября 2016 года, и протокола об административном правонарушении от 17 ноября 2016 года в отношении ЧВ, полученных с нарушением закона, прихожу к выводу о том, что факт осуществления ЧВ трудовой деятельности на сельскохозяйственных угодьях с. Чернозубовка Иловлинского района Волгоградской области в качестве овощевода на момент проведения проверки материалами дела не доказан.
Также суд обращает внимание на допущенное должностным лицом существенное нарушение процессуального порядка рассмотрения дела об административном правонарушении, который подразумевает обязательное создание условий, необходимых для осуществления права на защиту лицом, в отношении которого ведется производство по делу.
Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика (ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ).
Согласно материалам дела, перевод протокола об административном правонарушении и объяснений лица, привлекаемого к административной ответственности, с русского языка на китайский язык, вручен ЧВ не был, равно как и перевод постановления по делу об административном правонарушении.
Исходя из положений части 1 статьи 1.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности.
Таким образом, при рассмотрении дела об административном правонарушении должностным лицом УВМ ГУ МВД России по Волгоградской области не были созданы необходимые условия для обеспечения процессуальных гарантий прав лица, привлекаемого к административной ответственности, что повлекло нарушение его права на защиту.
С учетом изложенного, постановление должностного лица нельзя признать законным и обоснованным, в связи с чем оно подлежит отмене.
В соответствии с пунктом 3 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении выносится решение об отмене постановления и о прекращении производства по делу при наличии хотя бы одного из обстоятельств, предусмотренных статьей 2.9, 24.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, а также при недоказанности обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
С учетом изложенного, постановление заместителя начальника Управления по вопросам миграции ГУ МВД России по Волгоградской области Миняйлова С.В. от 17 ноября 2016 года нельзя признать конным и обоснованным, оно подлежат отмене, а производство по делу об административном правонарушении в отношении ЧВ подлежит прекращению на основании пункта 3 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
Руководствуясь ст.ст. 30.7, 30.17 КоАП РФ, судья,
РЕШИЛ:
░░░░░░ ░░░░░░░░░ ░░░░, ░ ░░░░░░░░░ ░░░░░░░░ ░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░ ░░ ░░░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░ ░░ – ░░░░░░░░ ░. ░. ░░ ░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░ ░░░░░░░░ ░░░░░░░░ ░░ ░░░ ░░░░░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░ ░░░░░░░░░ ░. ░. ░░ 17 ░░░░░░ 2016 ░░░░ ░░ ░░░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░, ░░░░░░░░░░░░░░░ ░. 1 ░░. 18.10 ░░░░ ░░, ░ ░░░░░░░░░ ░░, ░░░░░░░░░░░░░.
░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░ ░░░░░░░░ ░░░░░░░░ ░░ ░░░ ░░░░░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░ ░░░░░░░░░ ░. ░. ░░ 17 ░░░░░░ 2016 ░░░░ ░░ ░░░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░, ░░░░░░░░░░░░░░░ ░. 1 ░░. 18.10 ░░░░ ░░, ░ ░░░░░░░░░ ░░, ░░░░░░░░.
░░░░░░░░░░░░ ░░ ░░░░░░░ ░░░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░ ░░░░░░░░░ ░░░░░░ 3 ░░░░░ 1 ░░░░░░ 30.7 ░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░░.
░░░░░░░ ░░░░░ ░░░░ ░░░░░░░░░░ ░ ░░░░░░░░ ░░░░░░░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░ ░ ░░░░░░░ ░░░░░░ ░░░░░ ░░ ░░░ ░░░░░░░░ ░░░ ░░░░░░░░░ ░░░░░ ░░░░░░░.
░░░░░ ░.░. ░░░░░░░